Current aspect
未完成体
看见,看到
‘бидеть’表示用眼睛感知物体或场景,强调视觉的动作。
该词源自古斯拉夫语 корень 'вид-',意为‘看见’。 ‘бидеть’是‘видеть’的变体,带有方言或口语色彩。
‘бидеть’并非标准俄语词汇,通常出现在某些方言或口语中,标准形式为‘видеть’。 了解此词有助于理解俄语方言和口语表达。
Я могу бидеть звёзды ночью.
我能在夜晚看到星星。
Ты действительно хочешь бидеть это?
你真的想看到这个吗?
Он не смог бидеть машину из-за тумана.
他因为雾没能看到汽车。
бидеть во сне
梦中看到
не бидеть разницы
看不出区别
бидеть своими глазами
亲眼看到
бидеть · 不定式
| Person | Singular | Plural |
|---|---|---|
| 第一人称 | бидену | биденем |
| 第二人称 | биденешь | биденете |
| 第三人称 | биденет | биденут |
| Gender | Form |
|---|---|
| Masculine | бидел |
| Feminine | бидела |
| Neuter | бидело |
| Plural | бидели |
| Aspect | Standard form | Variant form |
|---|---|---|
| 完成体 | бидев | бидевши |
| Number | Form |
|---|---|
| 单数 | бидень |
| 复数 | биденьте |
| Case | Masculine | Feminine | Neuter | Plural |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | бидевший | бидевшая | бидевшее | бидевшие |
| 二格 | бидевшего | бидевшей | бидевшего | бидевших |
| 三格 | бидевшему | бидевшей | бидевшему | бидевшим |
| 四格 | бидевшего / бидевший | бидевшую | бидевшее | бидевших / бидевшие |
| 五格 | бидевшим | бидевшей / бидевшею | бидевшим | бидевшими |
| 六格 | бидевшем | бидевшей | бидевшем | бидевших |
| Case | Masculine | Feminine | Neuter | Plural |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | бидетый | бидетая | бидетое | бидетые |
| 二格 | бидетого | бидетой | бидетого | бидетых |
| 三格 | бидетому | бидетой | бидетому | бидетым |
| 四格 | бидетого / бидетый | бидетую | бидетое | бидетых / бидетые |
| 五格 | бидетым | бидетой / бидетою | бидетым | бидетыми |
| 六格 | бидетом | бидетой | бидетом | бидетых |
| Case | Masculine | Feminine | Neuter | Plural |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | бидет | бидета | бидето | бидеты |
看到某个人
Я часто вижу друзей в парке.
我经常在公园看到朋友。
看到某物或某种情况
Я вижу дом из окна.
我从窗户能看到那栋房子。
Stem