Current aspect
完成体
注意、留意、察觉
“замети”是动词“заметить”的祈使形式,表示要求或提醒他人去注意某事、观察或发现细节。
词源来自古俄语动词“метить”(做标记、记号),表示用标志或视觉记忆来识别,从而引申为“注意、察觉”。
在俄语文化中,“заметь”通常用于提醒或强调注意某个细节,带有礼貌的语气,也常用于教学或交谈中引导对方留意重点。
Замети, как он изменился!
注意,他变得多么不同了!
Замети ошибку в тексте.
注意到文本中的错误。
Замети, что это неслучайно.
请留意,这并非偶然。
замети разницу
注意差异
замети вовремя
及时发现
не замети перемен
没有察觉变化
замести · 动词
| Person | Singular | Plural |
|---|---|---|
| 第一人称 | замету | заметём |
| 第二人称 | заметёшь | заметёте |
| 第三人称 | заметёт | заметут |
| Gender | Form |
|---|---|
| Masculine | замёл |
| Feminine | замела |
| Neuter | замело |
| Plural | замели |
| Aspect | Standard form | Variant form |
|---|---|---|
| 完成体 | заметя | - |
| Number | Form |
|---|---|
| 单数 | замети |
| 复数 | заметите |
| Case | Masculine | Feminine | Neuter | Plural |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | замётший | замётшая | замётшее | замётшие |
| 二格 | замётшего | замётшей | замётшего | замётших |
| 三格 | замётшему | замётшей | замётшему | замётшим |
| 四格 | замётшего / замётший | замётшую | замётшее | замётших / замётшие |
| 五格 | замётшим | замётшей / замётшею | замётшим | замётшими |
| 六格 | замётшем | замётшей | замётшем | замётших |
| Case | Masculine | Feminine | Neuter | Plural |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | заметённый | заметённая | заметённое | заметённые |
| 二格 | заметённого | заметённой | заметённого | заметённых |
| 三格 | заметённому | заметённой | заметённому | заметённым |
| 四格 | заметённого / заметённый | заметённую | заметённое | заметённых / заметённые |
| 五格 | заметённым | заметённой / заметённою | заметённым | заметёнными |
| 六格 | заметённом | заметённой | заметённом | заметённых |
| Case | Masculine | Feminine | Neuter | Plural |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | заметён | заметена | заметено | заметены |
表示注意到的人
Я заметил друга на улице.
我在街上注意到了朋友。
表示注意到的事物或事实
Он заметил ошибку в тексте.
他注意到了文本中的错误。
Stem