Current aspect
完成体
上升,升起,起身(复数过去时)
“поднялись”是动词“подняться”的过去时复数形式,表示主体从较低位置向较高位置移动,既可指物理上的升起,也可指抽象意义上的提升。
来自俄语动词“поднимать”的完成体形式,前缀“под-”表示向上,词根“нимать”意为拿取或举起,合起来表示“举起、升起”。
在俄语中,动词“подняться”常用于描述物体或人从低处向高处移动,也用于比喻职位、情绪等的提升,体现了俄语表达中空间和抽象概念的联系。
Солнце поднялись над горизонтом.
太阳升上了地平线。
Они поднялись на вершину горы.
他们登上了山顶。
Все поднялись со своих мест.
所有人都从座位上站起来了。
подняться в воздух
升空
подняться на ноги
站起来
подняться по карьерной лестнице
晋升
подняться · 动词
| Person | Singular | Plural |
|---|---|---|
| 第一人称 | поднимусь | поднимемся |
| 第二人称 | поднимешься | подниметесь |
| 第三人称 | поднимется | поднимутся |
| Gender | Form |
|---|---|
| Masculine | поднялся |
| Feminine | поднялась |
| Neuter | поднялось |
| Plural | поднялись |
| Aspect | Standard form | Variant form |
|---|---|---|
| 完成体 | - | поднявшись |
| Number | Form |
|---|---|
| 单数 | поднимись |
| 复数 | поднимитесь |
| Case | Masculine | Feminine | Neuter | Plural |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | поднявшийся | поднявшаяся | поднявшееся | поднявшиеся |
| 二格 | поднявшегося | поднявшейся | поднявшегося | поднявшихся |
| 三格 | поднявшемуся | поднявшейся | поднявшемуся | поднявшимся |
| 四格 | поднявшегося / поднявшийся | поднявшуюся | поднявшееся | поднявшихся / поднявшиеся |
| 五格 | поднявшимся | поднявшейся / поднявшеюся | поднявшимся | поднявшимися |
| 六格 | поднявшемся | поднявшейся | поднявшемся | поднявшихся |
Current aspect
完成体
Aspect pair
未完成体
表示上升的目标
Мы поднялись на гору.
我们登上了山。
表示上升的起点
Птица поднялась с земли.
鸟从地面飞起。
表示沿着方向上升
Лифт поднялся по шахте.
电梯沿井道上升。
Stem