Основа
деревня
NOUN
村庄
“деревня”指的是农村地区的小型聚居地,通常人口较少,生活节奏缓慢,环境自然。
“деревня”一词来源于古斯拉夫语,最初指的是由树木环绕的居住地,后来演变为指乡村或村庄。
在俄罗斯文化中, деревня 代表传统的乡村生活方式,常与自然、农耕和传统习俗联系在一起,是许多文学作品和民间故事的背景。
Моя бабушка живёт в маленькой деревне.
我的奶奶住在一个小村庄里。
В деревне очень тихо и спокойно.
村庄里非常安静和平静。
Деревня окружена лесами и полями.
村庄被森林和田野包围。
жить в деревне
住在村庄里
поехать в деревню
去村庄
деревенская жизнь
乡村生活
депвать · GRND
| Падеж | Ед. число | Мн. число |
|---|---|---|
| 一格 | депвая | депвые |
| 二格 | депвой | депвых |
| 三格 | депвой | депвым |
| 四格 | депвую | депвые |
| 五格 | депвой | депвыми |
| 六格 | депвой | депвых |
| Падеж | Муж. | Жен. | Ср. | Мн. число |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | депвый | депвая | депвое | депвые |
| 二格 | депвого | депвой | депвого | депвых |
| 三格 | депвому | депвой | депвому | депвым |
| 四格 | депвый | депвую | депвое | депвые |
| 五格 | депвым | депвой | депвым | депвыми |
| 六格 | депвом | депвой | депвом | депвых |
| Лицо | Ед. число | Мн. число |
|---|---|---|
| 第一人称 | депваю | депваем |
| 第二人称 | депваешь | депваете |
| 第三人称 | депвает | депвают |
| Род | Форма |
|---|---|
| Муж. | депвал |
| Жен. | депвала |
| Ср. | депвало |
| Мн. число | депвали |
| Вид | Стандартная форма | Вариант |
|---|---|---|
| 未完成体 | депвая、депвав | депвавши |
| Число | Форма |
|---|---|
| 单数 | депвай |
| 复数 | депвайте |
| Падеж | Муж. | Жен. | Ср. | Мн. число |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | депвающий | депвающая | депвающее | депвающие |
| 二格 | депвающего | депвающей | депвающего | депвающих |
| 三格 | депвающему | депвающей | депвающему | депвающим |
| 四格 | депвающего / депвающий | депвающую | депвающее | депвающих / депвающие |
| 五格 | депвающим | депвающей / депвающею | депвающим | депвающими |
| 六格 | депвающем | депвающей | депвающем | депвающих |
| Падеж | Муж. | Жен. | Ср. | Мн. число |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | депвающийся / депваемый | депвающаяся / депваемая | депвающееся / депваемое | депвающиеся / депваемые |
| 二格 | депвающегося / депваемого | депвающейся / депваемой | депвающегося / депваемого | депвающихся / депваемых |
| 三格 | депвающемуся / депваемому | депвающейся / депваемой | депвающемуся / депваемому | депвающимся / депваемым |
| 四格 | депвающегося / депвающийся / депваемого / депваемый | депвающуюся / депваемую | депвающееся / депваемое | депвающихся / депвающиеся / депваемых / депваемые |
| 五格 | депвающимся / депваемым | депвающейся / депвающеюся / депваемой / депваемою | депвающимся / депваемым | депвающимися / депваемыми |
| 六格 | депвающемся / депваемом | депвающейся / депваемой | депвающемся / депваемом | депвающихся / депваемых |
| Падеж | Муж. | Жен. | Ср. | Мн. число |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | депвавший | депвавшая | депвавшее | депвавшие |
| 二格 | депвавшего | депвавшей | депвавшего | депвавших |
| 三格 | депвавшему | депвавшей | депвавшему | депвавшим |
| 四格 | депвавшего / депвавший | депвавшую | депвавшее | депвавших / депвавшие |
| 五格 | депвавшим | депвавшей / депвавшею | депвавшим | депвавшими |
| 六格 | депвавшем | депвавшей | депвавшем | депвавших |
| Падеж | Муж. | Жен. | Ср. | Мн. число |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | депваем | депваема | депваемо | депваемы |
Основа
Инструменты