Назад к результатам

ехать на вокзал

去火车站

[ ˈjɛxətʲ na ˈvokzəl ]
名词medium交通动词短语
Начальная формаехать на вокзал
Часть речи名词
Род无性
Подробное объяснение

‘ехать на вокзал’表示乘坐交通工具前往火车站,通常指汽车、公交或火车等交通方式的移动行为。

Этимология и культура

“ехать”来源于古斯拉夫语,意为“乘车、行驶”,是表示移动的动词;“вокзал”源自英语“vauxhall”,最初指伦敦的一个地区,后来引申为火车站。

Культурный контекст

火车站(вокзал)在俄语国家是重要的交通枢纽,通常是城市交通和长途旅行的起点或终点,表达“ехать на вокзал”常用于描述出行准备或接送亲友的场景。

Примеры

1

Я завтра поеду на вокзал, чтобы встретить друга.

我明天去火车站接朋友。

2

Мы едем на вокзал на такси, чтобы не опоздать на поезд.

我们坐出租车去火车站,以免错过火车。

3

Он часто ездит на вокзал, чтобы проводить родственников.

他经常去火车站送亲戚。

Выражения

поехать на вокзал

去火车站

добраться до вокзала

到达火车站

ехать в город на вокзал

去城市的火车站

Морфология

ехать на вокзал · 名词

Склонение существительного

ПадежЕд. числоМн. число
一格ехать на вокзалехать на вокзалы
二格ехать на вокзалаехать на вокзалов
三格ехать на вокзалуехать на вокзалам
四格ехать на вокзалехать на вокзалы
五格ехать на вокзаломехать на вокзалами
六格ехать на вокзалеехать на вокзалах

Вид глагола

Основа ехатьКорень еха

Управление глагола

接格1: 介词в + 4格: что

表示前往的目的地

Мы едем в город.

我们正开车去城市。

接格2: 介词на + 4格: что

表示前往的地点

Он едет на работу.

他正去上班。

接格3: 介词из + 2格: чего

表示出发的地点

Она едет из Москвы.

她正从莫斯科出发。

接格4: 介词с + 2格: чего

表示出发的地点

Поезд едет с вокзала.

火车从火车站开出。

接格5: 介词по + 3格: чему

表示行驶的路线

Автобус едет по улице.

公共汽车沿着街道行驶。

Основа и словоформы

Основа

ехать
INFN
74 Словоформы
ехатьедуедемедешьедетеедетедутехалехалаехалоехалиедемедемтеезжайехайезжайтеехайтеедущийедущегоедущемуедущегоедущийедущимедущемедущаяедущейедущейедущуюедущейедущеюедущейедущееедущегоедущемуедущееедущимедущемедущиеедущихедущимедущихедущиеедущимиедущихехавшийехавшегоехавшемуехавшегоехавшийехавшимехавшемехавшаяехавшейехавшейехавшуюехавшейехавшеюехавшейехавшееехавшегоехавшемуехавшееехавшимехавшемехавшиеехавшихехавшимехавшихехавшиеехавшимиехавшихедучиехавехавши