Текущий вид
未完成体
请求,恳求
‘пропосить’表示向某人正式或恳切地请求某事,通常带有一定的礼貌和诚恳的语气,区别于普通的‘просить’更强调请求的力度或正式性。
该词源自俄语动词“просить”,前缀“про-”加强了请求的语气,表示恳求或正式请求的动作。
在俄语中,带有前缀“про-”的动词通常表示动作的加强或完成,‘пропосить’常用于正式或郑重的请求场合,体现出礼貌和诚恳。
Я хочу пропосить тебя о помощи.
我想请求你的帮助。
Он решил пропосить у начальника отпуск.
他决定向老板请求休假。
Не стесняйся пропосить совета у опытных коллег.
不要害羞,向有经验的同事请求建议。
пропосить прощения
请求原谅
пропосить о встрече
请求会面
пропосить помощи
请求帮助
пропосить · 不定式
| Лицо | Ед. число | Мн. число |
|---|---|---|
| 第一人称 | пропошу | пропосим |
| 第二人称 | пропосишь | пропосите |
| 第三人称 | пропосит | пропосят |
| Род | Форма |
|---|---|
| Муж. | пропосил |
| Жен. | пропосила |
| Ср. | пропосило |
| Мн. число | пропосили |
| Вид | Стандартная форма | Вариант |
|---|---|---|
| 完成体 | пропосив | пропосивши |
| Число | Форма |
|---|---|
| 单数 | пропоси |
| 复数 | пропосите |
| Падеж | Муж. | Жен. | Ср. | Мн. число |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | пропосивший | пропосившая | пропосившее | пропосившие |
| 二格 | пропосившего | пропосившей | пропосившего | пропосивших |
| 三格 | пропосившему | пропосившей | пропосившему | пропосившим |
| 四格 | пропосившего / пропосивший | пропосившую | пропосившее | пропосивших / пропосившие |
| 五格 | пропосившим | пропосившей / пропосившею | пропосившим | пропосившими |
| 六格 | пропосившем | пропосившей | пропосившем | пропосивших |
| Падеж | Муж. | Жен. | Ср. | Мн. число |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | пропошенный | пропошенная | пропошенное | пропошенные |
| 二格 | пропошенного | пропошенной | пропошенного | пропошенных |
| 三格 | пропошенному | пропошенной | пропошенному | пропошенным |
| 四格 | пропошенного / пропошенный | пропошенную | пропошенное | пропошенных / пропошенные |
| 五格 | пропошенным | пропошенной / пропошенною | пропошенным | пропошенными |
| 六格 | пропошенном | пропошенной | пропошенном | пропошенных |
| Падеж | Муж. | Жен. | Ср. | Мн. число |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | пропошен | пропошена | пропошено | пропошены |
请求、恳求的对象
Я раньше ещё просил тебя петь, а теперь прошу сестры согласия.
我以前还曾请求你唱歌,现在则请求妹妹的同意。
请求、恳求的对象
Я раньше ещё просил тебя петь, а теперь прошу сестру помочь мне.
我以前还曾请求你唱歌,现在则请求妹妹帮我。
请求的内容、要求的事物
Я раньше ещё просил тебя петь эту песню, а теперь прошу только тишину.
我以前还曾请求你唱这首歌,现在只请求安静。
请求做与某人某事有关的事
Я раньше ещё просил тебя петь, а теперь прошу о помощи.
我以前还曾请求你唱歌,现在则请求帮助。
Основа
Инструменты