Текущий вид
未完成体
不看
‘смотреть не’表示动作‘看’的否定形式,强调不去看、不关注某物或某事。
动词“смотреть”源自古斯拉夫语,意为“看、观察”,否定词“не”用于表示动作的否定,合起来表示“不看”。
在俄语中,否定形式动词常用于表达拒绝或避免某种行为,‘смотреть не’常用于强调不去关注某事物的态度,反映了俄语表达中对行为的否定方式。
Я решил смотреть не на ошибки, а на успехи.
我决定不看错误,而是看成功。
Он смотрит не на меня, а в окно.
他不看我,而是看窗外。
Не стоит смотреть не туда, где опасно.
不应该看向危险的地方。
Она старается смотреть не на проблемы, а на возможности.
她努力不看问题,而是看机会。
смотреть не в ту сторону
看错方向
смотреть не на то
看错重点
смотреть не в глаза
不敢直视
смотреть ич · 名词
| Падеж | Ед. число | Мн. число |
|---|---|---|
| 一格 | смотреть на | смотреть ичи |
| 二格 | смотреть ны | смотреть ичей |
| 三格 | смотреть не | смотреть ичам |
| 四格 | смотреть ну | смотреть ичей |
| 五格 | смотреть ной | смотреть ичами |
| 六格 | смотреть не | смотреть ичах |
| Падеж | Муж. | Жен. | Ср. | Мн. число |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | смотреть ний | смотреть няя | смотреть нее | смотреть ние |
| 二格 | смотреть него | смотреть ней | смотреть него | смотреть них |
| 三格 | смотреть нему | смотреть ней | смотреть нему | смотреть ним |
| 四格 | смотреть ний | смотреть нюю | смотреть нее | смотреть ние |
| 五格 | смотреть ним | смотреть ней | смотреть ним | смотреть ними |
| 六格 | смотреть нем | смотреть ней | смотреть нем | смотреть них |
| unknown | смотреть нь | смотреть ня | смотреть не | смотреть ни |
Текущий вид
未完成体
Парный вид
完成体
表示观看、看见的对象(物/事)
Я смотрю фильм.
我在看电影。
表示注视、看着的人
Я смотрю друга.
我在看朋友。
表示目光指向的物体/方向
Я смотрю на экран.
我在看屏幕。
表示目光投向的人
Я смотрю на учителя.
我在看老师。
表示照看、看护的人
Я смотрю за ребёнком.
我在照看孩子。
表示监视、观察的对象(物/情况)
Я смотрю за погодой.
我在关注天气。
Основа
Инструменты