Текущий вид
完成体
离开
来自古俄语“уйти”,意为离开或走开。
在俄语中,动词“уйти”常用于描述物理上的离开,也可以用于比喻意义上的离开,如离开某种状态或情感。
来自古俄语“уйти”,意为离开或走开。
在俄语中,动词“уйти”常用于描述物理上的离开,也可以用于比喻意义上的离开,如离开某种状态或情感。
Они ушли из дома.
他们离开了家。
ушли в себя
陷入沉思
Когда мы пришли, они уже ушли.
当我们到达时,他们已经离开了。
уйти · 动词
| Лицо | Ед. число | Мн. число |
|---|---|---|
| 第一人称 | уйду | уйдём |
| 第二人称 | уйдёшь | уйдёте |
| 第三人称 | уйдёт | уйдут |
| Род | Форма |
|---|---|
| Муж. | ушёл |
| Жен. | ушла |
| Ср. | ушло |
| Мн. число | ушли |
| Вид | Стандартная форма | Вариант |
|---|---|---|
| 完成体 | уйдя | - |
| Число | Форма |
|---|---|
| 单数 | уйди |
| 复数 | уйдите |
| Падеж | Муж. | Жен. | Ср. | Мн. число |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | ушедший | ушедшая | ушедшее | ушедшие |
| 二格 | ушедшего | ушедшей | ушедшего | ушедших |
| 三格 | ушедшему | ушедшей | ушедшему | ушедшим |
| 四格 | ушедшего / ушедший | ушедшую | ушедшее | ушедших / ушедшие |
| 五格 | ушедшим | ушедшей / ушедшею | ушедшим | ушедшими |
| 六格 | ушедшем | ушедшей | ушедшем | ушедших |
Текущий вид
完成体
表示离开的地点
Он ушёл из дома.
他离开了家。
表示离开的人
Она ушла от мужа.
她离开了丈夫。
表示离开的表面或位置
Кошка ушла с крыши.
猫从屋顶走开了。
表示离开后的去向
Он ушёл в армию.
他去参军了。
Основа
Инструменты