当前动词体
未完成体
移动,运动
“движиться”表示主体自身发生位置变化或处于运动状态,强调动作的持续性和过程。
来自俄语动词“двигать”的反身形式,表示自身的移动或运动。
在俄语中,“движиться”常用于描述人、物体或抽象概念的运动状态,具有较为正式和书面语的色彩。 日常口语中更常用“идти”或“ехать”等具体动词。
Машина медленно движится по дороге.
汽车在路上缓慢移动。
Он не мог двигаться из-за боли.
他因为疼痛无法移动。
Толпа начала двигаться к выходу.
人群开始向出口移动。
Река движится очень быстро весной.
春天河水流动得非常快。
движение вперед
前进
двигаться по плану
按计划进行
не двигаться с места
一动不动
движиться · 不定式
| 性 | 词形 |
|---|---|
| 阳性 | - |
| 阴性 | - |
| 中性 | движилось |
| 复数形式 | - |
表示运动的目标
Поезд двигался к городу.
火车向城市行进。
表示运动的起点
Лодка двигалась от берега.
小船从岸边驶离。
表示运动的范围
Толпа двигалась по улице.
人群在街上移动。
表示所在的空间
Он двигался в темноте.
他在黑暗中移动。
表示依托的表面
Муравей двигался на земле.
蚂蚁在地上爬动。
词干