当前动词体
未完成体
别生气;不要介意
“обижайтесь”是动词“обижаться”的祈使式复数形式,表示请求或命令对方不要生气或不要介意某事,通常用于劝解或安慰他人。
来自俄语动词“обижать”的反身形式,表示对某事感到受伤或生气,含有“感情受伤”的意思。
在俄语文化中,表达“обижаться”常用于描述情感上的敏感和对他人行为的反应,体现了人与人之间的情感交流和礼貌关系。
Не обижайтесь, я просто шучу.
别生气,我只是在开玩笑。
Если я сказал что-то не так, не обижайтесь.
如果我说错了什么,请不要介意。
Обижайтесь меньше, жизнь слишком коротка.
少生气点,人生太短暂了。
Не обижайтесь на меня.
别对我生气。
Обижаться не стоит.
没必要生气。
Не обижайтесь, но я не согласен.
别介意,但我不同意。
обижаться · 动词
| 人称 | 单数形式 | 复数形式 |
|---|---|---|
| 第一人称 | обижаюсь | обижаемся |
| 第二人称 | обижаешься | обижаетесь |
| 第三人称 | обижается | обижаются |
| 性 | 词形 |
|---|---|
| 阳性 | обижался |
| 阴性 | обижалась |
| 中性 | обижалось |
| 复数形式 | обижались |
| 体 | 标准形式 | 变体形式 |
|---|---|---|
| 未完成体 | обижаясь | обижавшись |
| 数 | 词形 |
|---|---|
| 单数 | обижайся |
| 复数 | обижайтесь |
| 格 | 阳性 | 阴性 | 中性 | 复数形式 |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | обижающийся | обижающаяся | обижающееся | обижающиеся |
| 二格 | обижающегося | обижающейся | обижающегося | обижающихся |
| 三格 | обижающемуся | обижающейся | обижающемуся | обижающимся |
| 四格 | обижающегося / обижающийся | обижающуюся | обижающееся | обижающихся / обижающиеся |
| 五格 | обижающимся | обижающейся / обижающеюся | обижающимся | обижающимися |
| 六格 | обижающемся | обижающейся | обижающемся | обижающихся |
| 格 | 阳性 | 阴性 | 中性 | 复数形式 |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | обижавшийся | обижавшаяся | обижавшееся | обижавшиеся |
| 二格 | обижавшегося | обижавшейся | обижавшегося | обижавшихся |
| 三格 | обижавшемуся | обижавшейся | обижавшемуся | обижавшимся |
| 四格 | обижавшегося / обижавшийся | обижавшуюся | обижавшееся | обижавшихся / обижавшиеся |
| 五格 | обижавшимся | обижавшейся / обижавшеюся | обижавшимся | обижавшимися |
| 六格 | обижавшемся | обижавшейся | обижавшемся | обижавшихся |
表示生气的对象
Я обижаюсь на друга.
我在生朋友的气。
词干