当前动词体
完成体
标记,指出,庆祝
‘отметил’是动词‘отметить’的过去时阳性形式,表示完成了‘标记、指出、庆祝’的动作。
来自俄语动词“метить”(标记)前加否定前缀“от-”,表示完成动作,意为“做出标记”或“指出”。
在俄语中,“отметить”既可用于正式场合指出事实,也常用于日常生活中表示庆祝节日或纪念日。
Он отметил важность этого события.
他指出了这件事的重要性。
Мы отметили его день рождения в ресторане.
我们在餐厅庆祝了他的生日。
Она отметила все ошибки в отчёте.
她标记了报告中的所有错误。
отметить день рождения
庆祝生日
отметить факт
指出事实
отметить на карте
在地图上标记
отметить · 动词
| 人称 | 单数形式 | 复数形式 |
|---|---|---|
| 第一人称 | отмечу | отметим |
| 第二人称 | отметишь | отметите |
| 第三人称 | отметит | отметят |
| 性 | 词形 |
|---|---|
| 阳性 | отметил |
| 阴性 | отметила |
| 中性 | отметило |
| 复数形式 | отметили |
| 体 | 标准形式 | 变体形式 |
|---|---|---|
| 完成体 | отметив | отметивши |
| 数 | 词形 |
|---|---|
| 单数 | отметь |
| 复数 | отметьте |
| 格 | 阳性 | 阴性 | 中性 | 复数形式 |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | отметивший | отметившая | отметившее | отметившие |
| 二格 | отметившего | отметившей | отметившего | отметивших |
| 三格 | отметившему | отметившей | отметившему | отметившим |
| 四格 | отметившего / отметивший | отметившую | отметившее | отметивших / отметившие |
| 五格 | отметившим | отметившей / отметившею | отметившим | отметившими |
| 六格 | отметившем | отметившей | отметившем | отметивших |
| 格 | 阳性 | 阴性 | 中性 | 复数形式 |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | отмеченный | отмеченная | отмеченное | отмеченные |
| 二格 | отмеченного | отмеченной | отмеченного | отмеченных |
| 三格 | отмеченному | отмеченной | отмеченному | отмеченным |
| 四格 | отмеченного / отмеченный | отмеченную | отмеченное | отмеченных / отмеченные |
| 五格 | отмеченным | отмеченной / отмеченною | отмеченным | отмеченными |
| 六格 | отмеченном | отмеченной | отмеченном | отмеченных |
| 格 | 阳性 | 阴性 | 中性 | 复数形式 |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | отмечен | отмечена | отмечено | отмечены |
指出或表扬某人
Учитель отметил ученика за успехи.
老师表扬了学生的成绩。
指出或标记某事物
Журналист отметил важный факт.
记者指出了一个重要的事实。
词干