当前动词体
未完成体
火车要开了;火车正在离站
该短语字面指火车正在或即将离开站台,常用于提示时间紧迫、要赶车。
也可引申比喻机会正在溜走、如果不马上行动就来不及了。
Быстрее, поезд уходит через пять минут.
快点,火车五分钟后就要开了。
Наш поезд уходит в шесть вечера с третьего пути.
我们的火车晚上六点从三站台发车。
Если ты сейчас не выйдешь, поезд уходит без тебя.
如果你现在不出来,火车就要不等你开走了。
поезд уходит
机会正在溜走(比喻用法)
успеть на поезд
赶上火车;赶上机会
поездуходить · 动词
| 人称 | 单数形式 | 复数形式 |
|---|---|---|
| 第一人称 | поездухожу | поездуходим |
| 第二人称 | поездуходишь | поездуходите |
| 第三人称 | поездуходит | поездуходят |
| 性 | 词形 |
|---|---|
| 阳性 | поездуходил |
| 阴性 | поездуходила |
| 中性 | поездуходило |
| 复数形式 | поездуходили |
| 体 | 标准形式 | 变体形式 |
|---|---|---|
| 完成体 | поездуходив | поездуходивши |
| 数 | 词形 |
|---|---|
| 单数 | поездуходи |
| 复数 | поездуходите |
| 格 | 阳性 | 阴性 | 中性 | 复数形式 |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | поездуходивший | поездуходившая | поездуходившее | поездуходившие |
| 二格 | поездуходившего | поездуходившей | поездуходившего | поездуходивших |
| 三格 | поездуходившему | поездуходившей | поездуходившему | поездуходившим |
| 四格 | поездуходившего / поездуходивший | поездуходившую | поездуходившее | поездуходивших / поездуходившие |
| 五格 | поездуходившим | поездуходившей / поездуходившею | поездуходившим | поездуходившими |
| 六格 | поездуходившем | поездуходившей | поездуходившем | поездуходивших |
| 格 | 阳性 | 阴性 | 中性 | 复数形式 |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | поездухоженный | поездухоженная | поездухоженное | поездухоженные |
| 二格 | поездухоженного | поездухоженной | поездухоженного | поездухоженных |
| 三格 | поездухоженному | поездухоженной | поездухоженному | поездухоженным |
| 四格 | поездухоженного / поездухоженный | поездухоженную | поездухоженное | поездухоженных / поездухоженные |
| 五格 | поездухоженным | поездухоженной / поездухоженною | поездухоженным | поездухоженными |
| 六格 | поездухоженном | поездухоженной | поездухоженном | поездухоженных |
| 格 | 阳性 | 阴性 | 中性 | 复数形式 |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | поездухожен | поездухожена | поездухожено | поездухожены |
当前动词体
未完成体
词干