当前动词体
完成体
来,过来
该词表示某人或某物从一个地方移动到另一个地方,通常指的是到达某个特定的地点。
该词源自俄语动词'прийти',表示到达某个地方。
在俄语中,动词的变化形式常用于描述动作的完成与否,'прешёл'是过去时形式,常用于叙述过去发生的事件。
Он прешёл в комнату.
他走进了房间。
Она прешла на встречу.
她来了会议。
прешёл к выводу
得出结论
прешёл в другую реальность
进入另一个现实
прейти · 动词
| 人称 | 单数形式 | 复数形式 |
|---|---|---|
| 第一人称 | прейду | прейдём |
| 第二人称 | прейдёшь | прейдёте |
| 第三人称 | прейдёт | прейдут |
| 性 | 词形 |
|---|---|
| 阳性 | прешёл |
| 阴性 | прешла |
| 中性 | прешло |
| 复数形式 | прешли |
| 体 | 标准形式 | 变体形式 |
|---|---|---|
| 完成体 | прейдя | - |
| 数 | 词形 |
|---|---|
| 单数 | прейди |
| 复数 | прейдите |
| 格 | 阳性 | 阴性 | 中性 | 复数形式 |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | прешедший | прешедшая | прешедшее | прешедшие |
| 二格 | прешедшего | прешедшей | прешедшего | прешедших |
| 三格 | прешедшему | прешедшей | прешедшему | прешедшим |
| 四格 | прешедшего / прешедший | прешедшую | прешедшее | прешедших / прешедшие |
| 五格 | прешедшим | прешедшей / прешедшею | прешедшим | прешедшими |
| 六格 | прешедшем | прешедшей | прешедшем | прешедших |
| 格 | 阳性 | 阴性 | 中性 | 复数形式 |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | прейдённый | прейдённая | прейдённое | прейдённые |
| 二格 | прейдённого | прейдённой | прейдённого | прейдённых |
| 三格 | прейдённому | прейдённой | прейдённому | прейдённым |
| 四格 | прейдённого / прейдённый | прейдённую | прейдённое | прейдённых / прейдённые |
| 五格 | прейдённым | прейдённой / прейдённою | прейдённым | прейдёнными |
| 六格 | прейдённом | прейдённой | прейдённом | прейдённых |
| 格 | 阳性 | 阴性 | 中性 | 复数形式 |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | прейдён | прейдена | прейдено | прейдены |
表示到达某人的处所或某物的处所
Мы пришли брата.
我们来到了哥哥那里。
表示达到某种结果或状态
Он пришёл к успеху.
他取得了成功。
词干