当前动词体
完成体
带来,导致
“привела”是动词“привести”的过去时形式,表示将某人或某物带到某个地方,或导致某种结果。
来自动词“вести”的前缀形式,表示带领或引导。
在俄语中,动词的前缀变化可以改变动词的意义和用法。
Она привела его домой.
她把他带回了家。
привести в порядок
整理,收拾整齐
привела к успеху
导致成功
привести · 动词
| 人称 | 单数形式 | 复数形式 |
|---|---|---|
| 第一人称 | приведу | приведём |
| 第二人称 | приведёшь | приведёте |
| 第三人称 | приведёт | приведут |
| 性 | 词形 |
|---|---|
| 阳性 | привёл |
| 阴性 | привела |
| 中性 | привело |
| 复数形式 | привели |
| 体 | 标准形式 | 变体形式 |
|---|---|---|
| 完成体 | приведя | - |
| 数 | 词形 |
|---|---|
| 单数 | приведи |
| 复数 | приведите |
| 格 | 阳性 | 阴性 | 中性 | 复数形式 |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | привёдший | привёдшая | привёдшее | привёдшие |
| 二格 | привёдшего | привёдшей | привёдшего | привёдших |
| 三格 | привёдшему | привёдшей | привёдшему | привёдшим |
| 四格 | привёдшего / привёдший | привёдшую | привёдшее | привёдших / привёдшие |
| 五格 | привёдшим | привёдшей / привёдшею | привёдшим | привёдшими |
| 六格 | привёдшем | привёдшей | привёдшем | привёдших |
| 格 | 阳性 | 阴性 | 中性 | 复数形式 |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | приведённый | приведённая | приведённое | приведённые |
| 二格 | приведённого | приведённой | приведённого | приведённых |
| 三格 | приведённому | приведённой | приведённому | приведённым |
| 四格 | приведённого / приведённый | приведённую | приведённое | приведённых / приведённые |
| 五格 | приведённым | приведённой / приведённою | приведённым | приведёнными |
| 六格 | приведённом | приведённой | приведённом | приведённых |
| 格 | 阳性 | 阴性 | 中性 | 复数形式 |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | приведён | приведена | приведено | приведены |
带来某人
Он привёл друга домой.
他把朋友带回家。
带来某物或提出事物
Она привела пример из книги.
她举了书中的例子。
导致某种结果
Ошибка привела к катастрофе.
错误导致了灾难。
使进入某种状态
Спор привёл команду в замешательство.
争论使团队陷入混乱。
带到某人处
Он привёл ребёнка к врачу.
他把孩子带到医生那里。
词干