当前动词体
完成体
开始吧
这是动词的命令式形式,用来对一个人说开始做某事。
它通常带有开始行动、着手处理的意思。
Приступи к работе прямо сейчас.
现在就开始工作吧。
Приступи к выполнению задания после объяснения.
讲解之后开始完成任务吧。
приступи к работе
开始工作吧
приступи к делу
着手办事吧
приступить · 动词
| 人称 | 单数形式 | 复数形式 |
|---|---|---|
| 第一人称 | приступлю | приступим |
| 第二人称 | приступишь | приступите |
| 第三人称 | приступит | приступят |
| 性 | 词形 |
|---|---|
| 阳性 | приступил |
| 阴性 | приступила |
| 中性 | приступило |
| 复数形式 | приступили |
| 体 | 标准形式 | 变体形式 |
|---|---|---|
| 完成体 | приступив | приступивши |
| 数 | 词形 |
|---|---|
| 单数 | приступи |
| 复数 | приступите |
| 格 | 阳性 | 阴性 | 中性 | 复数形式 |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | приступивший | приступившая | приступившее | приступившие |
| 二格 | приступившего | приступившей | приступившего | приступивших |
| 三格 | приступившему | приступившей | приступившему | приступившим |
| 四格 | приступившего / приступивший | приступившую | приступившее | приступивших / приступившие |
| 五格 | приступившим | приступившей / приступившею | приступившим | приступившими |
| 六格 | приступившем | приступившей | приступившем | приступивших |
当前动词体
完成体
配对体
未完成体
表示开始进行某项事情或任务
Он приступил к работе.
他开始工作。
词干