当前动词体
未完成体
拖,拉,拽
“тащил”是动词“тащить”的过去时形式,表示过去某人用力拖拉或搬运某物的动作。
来自古斯拉夫语,意为用力拖拉或拉动,源自表示拉扯动作的词根。
“тащить”在俄语口语和书面语中均常用,常用于描述搬运、拖拉物体的动作,也可用于比喻拖延或强行带走某物。
Он тащил тяжелую сумку по улице.
他沿着街道拖着沉重的包。
Она тащила ребенка на руках.
她抱着孩子走。
Мы тащили мебель в новую квартиру.
我们把家具搬进了新公寓。
Собака тащила хозяина за поводок.
狗拉着主人走。
тащить за собой
拖着,带着
тащить на себе
扛在身上,背负
тащить время
拖延时间
тащить · 动词
| 人称 | 单数形式 | 复数形式 |
|---|---|---|
| 第一人称 | тащу | тащим |
| 第二人称 | тащишь | тащите |
| 第三人称 | тащит | тащат |
| 性 | 词形 |
|---|---|
| 阳性 | тащил |
| 阴性 | тащила |
| 中性 | тащило |
| 复数形式 | тащили |
| 体 | 标准形式 | 变体形式 |
|---|---|---|
| 未完成体 | таща、тащив | тащивши |
| 数 | 词形 |
|---|---|
| 单数 | тащи |
| 复数 | тащите |
| 格 | 阳性 | 阴性 | 中性 | 复数形式 |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | тащащий | тащащая | тащащее | тащащие |
| 二格 | тащащего | тащащей | тащащего | тащащих |
| 三格 | тащащему | тащащей | тащащему | тащащим |
| 四格 | тащащего / тащащий | тащащую | тащащее | тащащих / тащащие |
| 五格 | тащащим | тащащей / тащащею | тащащим | тащащими |
| 六格 | тащащем | тащащей | тащащем | тащащих |
| 格 | 阳性 | 阴性 | 中性 | 复数形式 |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | тащащийся / тащимый | тащащаяся / тащимая | тащащееся / тащимое | тащащиеся / тащимые |
| 二格 | тащащегося / тащимого | тащащейся / тащимой | тащащегося / тащимого | тащащихся / тащимых |
| 三格 | тащащемуся / тащимому | тащащейся / тащимой | тащащемуся / тащимому | тащащимся / тащимым |
| 四格 | тащащегося / тащащийся / тащимого / тащимый | тащащуюся / тащимую | тащащееся / тащимое | тащащихся / тащащиеся / тащимых / тащимые |
| 五格 | тащащимся / тащимым | тащащейся / тащащеюся / тащимой / тащимою | тащащимся / тащимым | тащащимися / тащимыми |
| 六格 | тащащемся / тащимом | тащащейся / тащимой | тащащемся / тащимом | тащащихся / тащимых |
| 格 | 阳性 | 阴性 | 中性 | 复数形式 |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | тащивший | тащившая | тащившее | тащившие |
| 二格 | тащившего | тащившей | тащившего | тащивших |
| 三格 | тащившему | тащившей | тащившему | тащившим |
| 四格 | тащившего / тащивший | тащившую | тащившее | тащивших / тащившие |
| 五格 | тащившим | тащившей / тащившею | тащившим | тащившими |
| 六格 | тащившем | тащившей | тащившем | тащивших |
| 格 | 阳性 | 阴性 | 中性 | 复数形式 |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | тащенный | тащенная | тащенное | тащенные |
| 二格 | тащенного | тащенной | тащенного | тащенных |
| 三格 | тащенному | тащенной | тащенному | тащенным |
| 四格 | тащенного / тащенный | тащенную | тащенное | тащенных / тащенные |
| 五格 | тащенным | тащенной / тащенною | тащенным | тащенными |
| 六格 | тащенном | тащенной | тащенном | тащенных |
| 格 | 阳性 | 阴性 | 中性 | 复数形式 |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | тащим / тащен | тащима / тащена | тащимо / тащено | тащимы / тащены |
当前动词体
未完成体
表示拖拉的物体
Он тащит тяжёлый мешок.
他拖着一个沉重的袋子。
表示拖拽的人
Спасатель тащит раненого солдата.
救援人员拖着受伤的士兵。
词干