当前动词体
完成体
保持沉默,不说出
动词“умолчать”表示有意不说出某事,保持沉默,通常是为了避免冲突、保护他人或隐瞒信息。
来自俄语动词“молчать”(沉默)与前缀“у-”结合,表示有意保持沉默或不提及某事。
在俄语文化中,умолчать часто используется в контексте деликатности или такта, когда человек сознательно не говорит о чем-то, чтобы избежать конфликта или сохранить тайну.
Он умолчал о случившемся.
他对发生的事情保持了沉默。
Не стоит умолчать важные детали.
不应该对重要细节保持沉默。
Она умолчала, чтобы не создавать конфликт.
她保持沉默以避免制造冲突。
умолчать о правде
对真相保持沉默
умолчать важную информацию
隐瞒重要信息
умалчть · 不定式
| 格 | 单数形式 | 复数形式 |
|---|---|---|
| 一格 | умалчть | умалчти |
| 二格 | умалчти | умалчтей |
| 三格 | умалчти | умалчтям |
| 四格 | умалчть | умалчти |
| 五格 | умалчтью | умалчтями |
| 六格 | умалчти | умалчтях |
| 人称 | 单数形式 | 复数形式 |
|---|---|---|
| 第一人称 | умалчю | умалчем |
| 第二人称 | умалчешь | умалчете |
| 第三人称 | умалчет | умалчют |
| 性 | 词形 |
|---|---|
| 阳性 | умалчл |
| 阴性 | умалчла |
| 中性 | умалчло |
| 复数形式 | умалчли |
| 体 | 标准形式 | 变体形式 |
|---|---|---|
| 未完成体 | умалчя、умалчв | умалчвши |
| 数 | 词形 |
|---|---|
| 单数 | умалчй |
| 复数 | умалчйте |
| 格 | 阳性 | 阴性 | 中性 | 复数形式 |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | умалчющий | умалчющая | умалчющее | умалчющие |
| 二格 | умалчющего | умалчющей | умалчющего | умалчющих |
| 三格 | умалчющему | умалчющей | умалчющему | умалчющим |
| 四格 | умалчющего / умалчющий | умалчющую | умалчющее | умалчющих / умалчющие |
| 五格 | умалчющим | умалчющей / умалчющею | умалчющим | умалчющими |
| 六格 | умалчющем | умалчющей | умалчющем | умалчющих |
| 格 | 阳性 | 阴性 | 中性 | 复数形式 |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | умалчющийся / умалчемый | умалчющаяся / умалчемая | умалчющееся / умалчемое | умалчющиеся / умалчемые |
| 二格 | умалчющегося / умалчемого | умалчющейся / умалчемой | умалчющегося / умалчемого | умалчющихся / умалчемых |
| 三格 | умалчющемуся / умалчемому | умалчющейся / умалчемой | умалчющемуся / умалчемому | умалчющимся / умалчемым |
| 四格 | умалчющегося / умалчющийся / умалчемого / умалчемый | умалчющуюся / умалчемую | умалчющееся / умалчемое | умалчющихся / умалчющиеся / умалчемых / умалчемые |
| 五格 | умалчющимся / умалчемым | умалчющейся / умалчющеюся / умалчемой / умалчемою | умалчющимся / умалчемым | умалчющимися / умалчемыми |
| 六格 | умалчющемся / умалчемом | умалчющейся / умалчемой | умалчющемся / умалчемом | умалчющихся / умалчемых |
| 格 | 阳性 | 阴性 | 中性 | 复数形式 |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | умалчвший | умалчвшая | умалчвшее | умалчвшие |
| 二格 | умалчвшего | умалчвшей | умалчвшего | умалчвших |
| 三格 | умалчвшему | умалчвшей | умалчвшему | умалчвшим |
| 四格 | умалчвшего / умалчвший | умалчвшую | умалчвшее | умалчвших / умалчвшие |
| 五格 | умалчвшим | умалчвшей / умалчвшею | умалчвшим | умалчвшими |
| 六格 | умалчвшем | умалчвшей | умалчвшем | умалчвших |
| 格 | 阳性 | 阴性 | 中性 | 复数形式 |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | умалчем | умалчема | умалчемо | умалчемы |
当前动词体
完成体
对某事保持沉默,略去不说
Он умолчал этого факта в своём докладе.
他在自己的报告中刻意没有提到这一事实。
对某话题只字不提
Она умолчала о своём участии в проекте.
她对自己参与该项目的事情只字未提。
词干