Stem
ещё не очень
ADVB
还不太好;还不怎么样
“ещё не очень”表示某事物目前状态不佳或不理想,但暗示未来可能会改善,带有一定的缓和语气。
该短语由副词“ещё”(还、仍然)、否定词“не”(不)和副词“очень”(非常)组成,整体表达某事物尚未达到理想或满意的状态。
在俄语口语中,“ещё не очень”常用来委婉表达某事物不理想或不够好,避免直接否定,体现了俄语中较为含蓄的表达习惯。
Как у тебя дела? — Ещё не очень.
你怎么样?——还不太好。
Погода сегодня ещё не очень, но завтра будет лучше.
今天天气还不怎么样,但明天会更好。
Моя русская речь ещё не очень, я только учусь.
我的俄语还不太好,我才刚开始学。
не очень хорошо
不太好
пока не очень
暂时还不怎么样
ещё не совсем
还不完全
ещё не очень · 名词
| Case | Singular | Plural |
|---|---|---|
| 一格 | ещё не очень | ещё не очни |
| 二格 | ещё не очня | ещё не очней |
| 三格 | ещё не очню | ещё не очням |
| 四格 | ещё не очень | ещё не очни |
| 五格 | ещё не очнем | ещё не очнями |
| 六格 | ещё не очне | ещё не очнях |
Stem
Stem
Stem