接格1: 介词с + 5格: кем
与某人保持步调一致
Он старается идти в ногу с коллегами.
他努力与同事们保持同步。
与时俱进;保持同步
“идти в ногу”原指步伐一致地行进,比喻在思想、发展、技术、潮流等方面不落后于他人或时代。
常用于表示跟上某一领域的发展步伐,保持同步或与之协调。
Компания старается идти в ногу со временем и внедряет новые технологии.
公司努力与时俱进,不断引入新技术。
Учителю важно идти в ногу с современными методами обучения.
教师与现代教学方法保持同步非常重要。
Он всегда идёт в ногу с модой.
他总是紧跟时尚潮流。
идти в ногу со временем
与时代同步;与时俱进
идти в ногу с модой
紧跟时尚
идти в ногу с прогрессом
跟上进步;紧跟发展
идти в нога · 名词
| Case | Singular | Plural |
|---|---|---|
| 一格 | идти в ног | идти в ноги |
| 二格 | идти в нога | идти в ногов |
| 三格 | идти в ногу | идти в ногам |
| 四格 | идти в нога | идти в ногов |
| 五格 | идти в ногом | идти в ногами |
| 六格 | идти в ноге | идти в ногах |
与某人保持步调一致
Он старается идти в ногу с коллегами.
他努力与同事们保持同步。
与某事物保持同步
Нам важно идти в ногу с прогрессом.
对我们来说与进步保持同步很重要。
Stem
Stem
Stem