接格1: 介词к + 3格: кому
表示朝向的对象
Я иду к Мише после работы.
下班后我去找米莎。
去米莎那儿
表示前往某人的地方,通常用于朋友或家人之间的互动。
该短语直译为“去米莎那儿”,用于表示前往某人的地方。
在俄罗斯文化中,拜访朋友或家人是一种重要的社交活动。
Я иду к Мише каждый день.
我每天都去米莎那儿。
Она идет к Мише после работы.
她下班后去米莎那儿。
Идти к кому-то
去某人那儿
идти к миша · 名词
| Case | Singular | Plural |
|---|---|---|
| 一格 | идти к миша | идти к миши |
| 二格 | идти к миши | идти к миш |
| 三格 | идти к мише | идти к мишам |
| 四格 | идти к мишу | идти к миш |
| 五格 | идти к мишей | идти к мишами |
| 六格 | идти к мише | идти к мишах |
表示朝向的对象
Я иду к Мише после работы.
下班后我去找米莎。
Stem
Stem