Current aspect
完成体
去,走向(某处)
“иди на”是动词短语,表示“去某处”或“走向某方向”,通常后接地点或方向的名词,表达动作的方向性。
“идти”源自古斯拉夫语,意为“走、去”,是表示动作的基本动词;“на”是表示方向或目标的介词,合用表示朝向某地或某目标的动作。
在俄语中,“иди на”是日常生活中非常常用的表达,常用于指示方向、命令或建议别人去某处。 口语中也常见其变体,用于表达不同语气和情境。
Иди на улицу и посмотри, кто там.
去外面看看是谁。
Иди на работу вовремя, не опаздывай.
按时去上班,不要迟到。
Иди на кухню и возьми чашку.
去厨房拿个杯子。
Иди на встречу с друзьями вечером.
晚上去和朋友们见面。
Иди на север
向北走
Иди на выход
走向出口
Иди на пролом
勇往直前
идти ный · ADJS
| Case | Singular | Plural |
|---|---|---|
| 一格 | идти на | идти ичи |
| 二格 | идти ны | идти ичей |
| 三格 | идти не | идти ичам |
| 四格 | идти ну | идти ичей |
| 五格 | идти ной | идти ичами |
| 六格 | идти не | идти ичах |
| Case | Masculine | Feminine | Neuter | Plural |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | идти ный | идти ная | идти ное | идти ные |
| 二格 | идти ного | идти ной | идти ного | идти ных |
| 三格 | идти ному | идти ной | идти ному | идти ным |
| 四格 | идти ный | идти ную | идти ное | идти ные |
| 五格 | идти ным | идти ной | идти ным | идти ными |
| 六格 | идти ном | идти ной | идти ном | идти ных |
| unknown | поидти ней | идти на | идти но | идти ны |
| Person | Singular | Plural |
|---|---|---|
| 第一人称 | идти ю | идти ем |
| 第二人称 | идти ешь | идти ете |
| 第三人称 | идти ет | идти ют |
| Gender | Form |
|---|---|
| Masculine | идти л |
| Feminine | идти ла |
| Neuter | идти ло |
| Plural | идти ли |
| Aspect | Standard form | Variant form |
|---|---|---|
| 未完成体 | идти я、идти в | идти вши |
| Number | Form |
|---|---|
| 单数 | идти й |
| 复数 | идти йте |
| Case | Masculine | Feminine | Neuter | Plural |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | идти ющий | идти ющая | идти ющее | идти ющие |
| 二格 | идти ющего | идти ющей | идти ющего | идти ющих |
| 三格 | идти ющему | идти ющей | идти ющему | идти ющим |
| 四格 | идти ющего / идти ющий | идти ющую | идти ющее | идти ющих / идти ющие |
| 五格 | идти ющим | идти ющей / идти ющею | идти ющим | идти ющими |
| 六格 | идти ющем | идти ющей | идти ющем | идти ющих |
| Case | Masculine | Feminine | Neuter | Plural |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | идти ющийся / идти емый | идти ющаяся / идти емая | идти ющееся / идти емое | идти ющиеся / идти емые |
| 二格 | идти ющегося / идти емого | идти ющейся / идти емой | идти ющегося / идти емого | идти ющихся / идти емых |
| 三格 | идти ющемуся / идти емому | идти ющейся / идти емой | идти ющемуся / идти емому | идти ющимся / идти емым |
| 四格 | идти ющегося / идти ющийся / идти емого / идти емый | идти ющуюся / идти емую | идти ющееся / идти емое | идти ющихся / идти ющиеся / идти емых / идти емые |
| 五格 | идти ющимся / идти емым | идти ющейся / идти ющеюся / идти емой / идти емою | идти ющимся / идти емым | идти ющимися / идти емыми |
| 六格 | идти ющемся / идти емом | идти ющейся / идти емой | идти ющемся / идти емом | идти ющихся / идти емых |
| Case | Masculine | Feminine | Neuter | Plural |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | идти вший | идти вшая | идти вшее | идти вшие |
| 二格 | идти вшего | идти вшей | идти вшего | идти вших |
| 三格 | идти вшему | идти вшей | идти вшему | идти вшим |
| 四格 | идти вшего / идти вший | идти вшую | идти вшее | идти вших / идти вшие |
| 五格 | идти вшим | идти вшей / идти вшею | идти вшим | идти вшими |
| 六格 | идти вшем | идти вшей | идти вшем | идти вших |
| Case | Masculine | Feminine | Neuter | Plural |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | идти ем | идти ема | идти емо | идти емы |
Current aspect
完成体
表示前往的目标地点
Мы идём на стадион.
我们正去体育场。
表示参加的活动
Она идёт на концерт.
她要去听音乐会。
表示攻击的对象
Войска идут на город.
部队正向这座城市发起进攻。
表示趋向的状态结果
Дело идёт на спад.
事情正走向衰退。
表示目的或意图
Он идёт на риск ради семьи.
他为家庭甘愿冒险。
表示时间段或期限
Мы идём на каникулы на два месяца.
我们要放两个月的假。
Stem
Stem
Stem
Stem
Stem
Stem
Stem
Stem