Current aspect
未完成体
停下来,停止
“Останавливаться”表示动作主体自身停止移动或活动,可以指交通工具停靠、人在某处停留或动作暂停。
来自俄语动词“останавливать”的反身形式,含义为“使自己停下来”,词根“став-”与“站立”相关,前缀“оста-”表示“停留”或“停止”。
在俄语中,反身动词“останавливаться”常用于描述交通工具停靠、暂时停留或暂停某种活动,反映了俄罗斯日常生活中对时间和空间的具体感知。
Автобус останавливается на каждой остановке.
公共汽车在每个车站都会停下来。
Он не мог остановиться вовремя.
他没能及时停下来。
Поезд остановился на платформе.
火车停在了站台上。
Мы остановились в гостинице на ночь.
我们在旅馆停留过夜。
Остановиться на минуту
停留一会儿
Остановиться в пути
途中停下
Остановиться на достигнутом
止步于现状
останавливатие · 名词
| Case | Singular | Plural |
|---|---|---|
| 一格 | останавливатие | останавливатия |
| 二格 | останавливатия | останавливатий |
| 三格 | останавливатию | останавливатиям |
| 四格 | останавливатие | останавливатия |
| 五格 | останавливатием | останавливатиями |
| 六格 | останавливатии | останавливатиях |
Current aspect
未完成体
Aspect pair
完成体
停留在某处或某物上
Поезд останавливается на станции.
火车停在车站。
在叙述或思考中停留于某点
Он останавливался на деталях.
他着重讲了细节。
Stem