Current aspect
完成体
你们将来
‘придёте’是动词‘прийти’的第二人称复数未来时形式,表示‘你们将会来’或‘你们将到达’某地。
来自俄语动词“прийти”,意为“来到”,是由前缀“при-”和动词“йти”(去)组成,表示动作的方向性,即“走向某处”。
在俄语中,动词“прийти”及其变形广泛用于表达到达某地的动作,常用于日常交流和正式场合。 命令式和未来时形式在邀请、安排见面时尤为常见。
Если вы придёте завтра, мы сможем поговорить.
如果你们明天来,我们可以谈谈。
Когда вы придёте домой, позвоните мне.
你们回家时给我打电话。
Придёте вовремя — успеете на концерт.
你们准时来,就能赶上音乐会。
придёте в себя
恢复意识,清醒过来
придёте к выводу
得出结论
прийти · 动词
| Person | Singular | Plural |
|---|---|---|
| 第一人称 | приду | придём |
| 第二人称 | придёшь | придёте |
| 第三人称 | придёт | придут |
| Gender | Form |
|---|---|
| Masculine | пришёл |
| Feminine | пришла |
| Neuter | пришло |
| Plural | пришли |
| Aspect | Standard form | Variant form |
|---|---|---|
| 完成体 | придя、прийдя | - |
| Number | Form |
|---|---|
| 单数 | приди |
| 复数 | придите |
| Case | Masculine | Feminine | Neuter | Plural |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | пришедший | пришедшая | пришедшее | пришедшие |
| 二格 | пришедшего | пришедшей | пришедшего | пришедших |
| 三格 | пришедшему | пришедшей | пришедшему | пришедшим |
| 四格 | пришедшего / пришедший | пришедшую | пришедшее | пришедших / пришедшие |
| 五格 | пришедшим | пришедшей / пришедшею | пришедшим | пришедшими |
| 六格 | пришедшем | пришедшей | пришедшем | пришедших |
表示到达某人的处所或某物的处所
Мы пришли брата.
我们来到了哥哥那里。
表示达到某种结果或状态
Он пришёл к успеху.
他取得了成功。
Stem