Current aspect
完成体
被迫,不得不
指在某种情况下被迫做某事,无法避免的情况。
该词源于动词“прийти”和前缀“сь”, 表示被迫或不得不的意思。
在俄语中,“прийтись”常用于描述某种不得已的情况,表示被迫做某事。
Мне пришлось остаться допоздна, чтобы закончить работу.
我不得不加班到很晚才能完成工作。
Ему придется принять это решение самостоятельно.
他将不得不独自做出这个决定。
прийтись по вкусу
合口味
прийтись по душе
合心意
прийтись · 不定式
| Person | Singular | Plural |
|---|---|---|
| 第一人称 | придусь | придёмся |
| 第二人称 | придёшься | придётесь |
| 第三人称 | придётся | придутся |
| Gender | Form |
|---|---|
| Masculine | пришёлся |
| Feminine | пришлась |
| Neuter | пришлось |
| Plural | пришлись |
| Aspect | Standard form | Variant form |
|---|---|---|
| 完成体 | придясь、прийдясь | - |
| Number | Form |
|---|---|
| 单数 | придись |
| 复数 | придитесь |
| Case | Masculine | Feminine | Neuter | Plural |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | пришедшийся | пришедшаяся | пришедшееся | пришедшиеся |
| 二格 | пришедшегося | пришедшейся | пришедшегося | пришедшихся |
| 三格 | пришедшемуся | пришедшейся | пришедшемуся | пришедшимся |
| 四格 | пришедшегося / пришедшийся | пришедшуюся | пришедшееся | пришедшихся / пришедшиеся |
| 五格 | пришедшимся | пришедшейся / пришедшеюся | пришедшимся | пришедшимися |
| 六格 | пришедшемся | пришедшейся | пришедшемся | пришедшихся |
Current aspect
完成体
Aspect pair
未完成体
表示动作的受益人
Мне пришлось помочь другу.
我不得不帮助朋友。
表示必须做的事情
Мне пришлось выполнить задание.
我不得不完成任务。
Stem