Текущий вид
未完成体
跑到,跑完,跑到某处
‘добигаться’表示跑步直到某个地点或完成跑步的动作,强调动作的完成和达到目标。
由动词“бегать”(跑)通过前缀“до-”构成,表示跑到某个具体地点或完成跑步动作。
在俄语中,带有前缀“до-”的动词通常表示动作的完成或达到某个终点,体现了动作的方向性和目的性。
Он добигался до финиша, несмотря на усталость.
他尽管很累,还是跑到了终点。
Мы должны добигаться до остановки, чтобы не опоздать.
我们必须跑到车站,才能不迟到。
Дети добигались до парка, играя по дороге.
孩子们一路玩耍着跑到了公园。
добигаться до цели
跑到目标地点
добигаться до предела
跑到极限
добигаться с усилием
努力跑到
добигаться · 不定式
| Лицо | Ед. число | Мн. число |
|---|---|---|
| 第一人称 | добигаюсь | добигаемся |
| 第二人称 | добигаешься | добигаетесь |
| 第三人称 | добигается | добигаются |
| Род | Форма |
|---|---|
| Муж. | добигался |
| Жен. | добигалась |
| Ср. | добигалось |
| Мн. число | добигались |
| Вид | Стандартная форма | Вариант |
|---|---|---|
| 未完成体 | добигаясь | добигавшись |
| Число | Форма |
|---|---|
| 单数 | добигайся |
| 复数 | добигайтесь |
| Падеж | Муж. | Жен. | Ср. | Мн. число |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | добигающийся | добигающаяся | добигающееся | добигающиеся |
| 二格 | добигающегося | добигающейся | добигающегося | добигающихся |
| 三格 | добигающемуся | добигающейся | добигающемуся | добигающимся |
| 四格 | добигающегося / добигающийся | добигающуюся | добигающееся | добигающихся / добигающиеся |
| 五格 | добигающимся | добигающейся / добигающеюся | добигающимся | добигающимися |
| 六格 | добигающемся | добигающейся | добигающемся | добигающихся |
| Падеж | Муж. | Жен. | Ср. | Мн. число |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | добигавшийся | добигавшаяся | добигавшееся | добигавшиеся |
| 二格 | добигавшегося | добигавшейся | добигавшегося | добигавшихся |
| 三格 | добигавшемуся | добигавшейся | добигавшемуся | добигавшимся |
| 四格 | добигавшегося / добигавшийся | добигавшуюся | добигавшееся | добигавшихся / добигавшиеся |
| 五格 | добигавшимся | добигавшейся / добигавшеюся | добигавшимся | добигавшимися |
| 六格 | добигавшемся | добигавшейся | добигавшемся | добигавшихся |
Текущий вид
未完成体
Основа
Основа
Инструменты