Текущий вид
完成体
回家
“Домой”是一个表示方向的副词,通常用于描述从某地返回家的动作。
来自俄语名词“дом”(家)的派生形式。
在俄罗斯文化中,家庭和家是非常重要的概念,常常用于表达归属感和安全感。
Я иду домой.
我回家。
Пора домой.
该回家了。
После работы все идут домой.
下班后大家都回家。
домой · ADVB
| Лицо | Ед. число | Мн. число |
|---|---|---|
| 第一人称 | домою | домоем |
| 第二人称 | домоешь | домоете |
| 第三人称 | домоет | домоют |
| Род | Форма |
|---|---|
| Муж. | домыл |
| Жен. | домыла |
| Ср. | домыло |
| Мн. число | домыли |
| Вид | Стандартная форма | Вариант |
|---|---|---|
| 完成体 | домыв | домывши |
| Число | Форма |
|---|---|
| 单数 | домой |
| 复数 | домойте |
| Падеж | Муж. | Жен. | Ср. | Мн. число |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | домывший | домывшая | домывшее | домывшие |
| 二格 | домывшего | домывшей | домывшего | домывших |
| 三格 | домывшему | домывшей | домывшему | домывшим |
| 四格 | домывшего / домывший | домывшую | домывшее | домывших / домывшие |
| 五格 | домывшим | домывшей / домывшею | домывшим | домывшими |
| 六格 | домывшем | домывшей | домывшем | домывших |
| Падеж | Муж. | Жен. | Ср. | Мн. число |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | домытый | домытая | домытое | домытые |
| 二格 | домытого | домытой | домытого | домытых |
| 三格 | домытому | домытой | домытому | домытым |
| 四格 | домытого / домытый | домытую | домытое | домытых / домытые |
| 五格 | домытым | домытой / домытою | домытым | домытыми |
| 六格 | домытом | домытой | домытом | домытых |
| Падеж | Муж. | Жен. | Ср. | Мн. число |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | домыт | домыта | домыто | домыты |
Текущий вид
完成体
Основа
Основа
Инструменты