Текущий вид
未完成体
受折磨,痛苦,挣扎
“мучиться”表示经历身体或精神上的折磨和痛苦,既可以指具体的身体疼痛,也可以指心理上的纠结和困扰。
来自俄语名词“мука”(折磨、痛苦)派生的动词,表示经历痛苦或折磨的状态。
在俄语文化中,“мучиться”常用来形容心理或身体上的痛苦,表达内心挣扎和难以忍受的状态,常见于文学作品和日常口语中。
Он мучится от сильной головной боли.
他因剧烈头痛而受折磨。
Она мучится сомнениями перед важным решением.
她在重要决定前感到痛苦挣扎。
Дети мучились от жары в душном помещении.
孩子们在闷热的房间里受苦。
Я мучился с этой задачей весь вечер.
我整晚都在为这个问题苦恼。
мучиться в сомнениях
在疑虑中挣扎
мучиться от боли
因疼痛而受折磨
мучиться с проблемой
为问题苦恼
мучиться · 不定式
| Лицо | Ед. число | Мн. число |
|---|---|---|
| 第一人称 | мучусь | мучимся |
| 第二人称 | мучишься | мучитесь |
| 第三人称 | мучится | мучатся |
| Род | Форма |
|---|---|
| Муж. | мучился |
| Жен. | мучилась |
| Ср. | мучилось |
| Мн. число | мучились |
| Вид | Стандартная форма | Вариант |
|---|---|---|
| 未完成体 | мучась、мучаясь | мучившись |
| Число | Форма |
|---|---|
| 单数 | мучайся |
| 复数 | мучайтесь |
| Падеж | Муж. | Жен. | Ср. | Мн. число |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | мучащийся | мучащаяся | мучащееся | мучащиеся |
| 二格 | мучащегося | мучащейся | мучащегося | мучащихся |
| 三格 | мучащемуся | мучащейся | мучащемуся | мучащимся |
| 四格 | мучащегося / мучащийся | мучащуюся | мучащееся | мучащихся / мучащиеся |
| 五格 | мучащимся | мучащейся / мучащеюся | мучащимся | мучащимися |
| 六格 | мучащемся | мучащейся | мучащемся | мучащихся |
| Падеж | Муж. | Жен. | Ср. | Мн. число |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | мучившийся | мучившаяся | мучившееся | мучившиеся |
| 二格 | мучившегося | мучившейся | мучившегося | мучившихся |
| 三格 | мучившемуся | мучившейся | мучившемуся | мучившимся |
| 四格 | мучившегося / мучившийся | мучившуюся | мучившееся | мучившихся / мучившиеся |
| 五格 | мучившимся | мучившейся / мучившеюся | мучившимся | мучившимися |
| 六格 | мучившемся | мучившейся | мучившемся | мучившихся |
Текущий вид
未完成体
Парный вид
完成体
表示痛苦的原因或来源
Он мучился от боли.
他因疼痛而受折磨。
Основа
Инструменты