Текущий вид
完成体
开始
“начал”是动词“начать”的过去时形式,表示某个动作的开始,通常用于描述已经发生的事件。
来自古俄语“начати”,意为开始。
在俄语中,动词的过去时形式会根据性别和数量变化。
Он начал работать.
他开始工作了。
начал с нуля
从零开始
Начал писать книгу.
开始写书。
начать · 动词
| Падеж | Ед. число | Мн. число |
|---|---|---|
| 一格 | начало | начала |
| 二格 | начала | начал |
| 三格 | началу | началам |
| 四格 | начало | начала |
| 五格 | началом | началами |
| 六格 | начале | началах |
| Лицо | Ед. число | Мн. число |
|---|---|---|
| 第一人称 | начну | начнём |
| 第二人称 | начнёшь | начнёте |
| 第三人称 | начнёт | начнут |
| Род | Форма |
|---|---|
| Муж. | начал |
| Жен. | начала |
| Ср. | начало |
| Мн. число | начали |
| Вид | Стандартная форма | Вариант |
|---|---|---|
| 完成体 | начав | начавши |
| Число | Форма |
|---|---|
| 单数 | начни |
| 复数 | начните |
| Падеж | Муж. | Жен. | Ср. | Мн. число |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | начавший | начавшая | начавшее | начавшие |
| 二格 | начавшего | начавшей | начавшего | начавших |
| 三格 | начавшему | начавшей | начавшему | начавшим |
| 四格 | начавшего / начавший | начавшую | начавшее | начавших / начавшие |
| 五格 | начавшим | начавшей / начавшею | начавшим | начавшими |
| 六格 | начавшем | начавшей | начавшем | начавших |
| Падеж | Муж. | Жен. | Ср. | Мн. число |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | начатый | начатая | начатое | начатые |
| 二格 | начатого | начатой | начатого | начатых |
| 三格 | начатому | начатой | начатому | начатым |
| 四格 | начатого / начатый | начатую | начатое | начатых / начатые |
| 五格 | начатым | начатой / начатою | начатым | начатыми |
| 六格 | начатом | начатой | начатом | начатых |
| Падеж | Муж. | Жен. | Ср. | Мн. число |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | начат | начата | начато | начаты |
表示动作的对象(人)
Учитель начал ученика хвалить.
老师开始称赞学生。
表示动作的对象(事物、行为)
Он начал работу.
他开始工作。
表示从某事物开始
Мы начали с главы о природе.
我们从关于自然的一章开始。
Основа
Инструменты