Текущий вид
未完成体
给(某人或动物)喝水或饮料
‘поить’表示给人或动物提供饮料,通常指水、茶、奶等液体。
它强调动作的施与者主动给予饮料的过程。
动词“поить”来源于古斯拉夫语,含义是“给予饮料”,与俄语中表示饮水和喂养的词根相关。
在俄罗斯传统文化中,招待客人喝茶或饮料是一种重要的礼仪,动词“поить”常用于描述这种行为。 此外,农业和畜牧业中给动物饮水也是日常生活的重要部分。
Мать поит ребёнка молоком.
母亲给孩子喂奶。
Фермер поит коров водой.
农民给奶牛饮水。
Он поит гостей чаем и кофе.
他用茶和咖啡招待客人。
Пожалуйста, поите животных регулярно.
请定期给动物们饮水。
поить водой
给……喝水
поить молоком
给……喂奶
поить гостей
招待客人喝饮料
поить · 不定式
| Лицо | Ед. число | Мн. число |
|---|---|---|
| 第一人称 | пою | поим |
| 第二人称 | поишь | поите |
| 第三人称 | поит | поят |
| Род | Форма |
|---|---|
| Муж. | поил |
| Жен. | поила |
| Ср. | поило |
| Мн. число | поили |
| Вид | Стандартная форма | Вариант |
|---|---|---|
| 未完成体 | поя、поив | поивши |
| Число | Форма |
|---|---|
| 单数 | пои |
| 复数 | поите |
| Падеж | Муж. | Жен. | Ср. | Мн. число |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | поящий | поящая | поящее | поящие |
| 二格 | поящего | поящей | поящего | поящих |
| 三格 | поящему | поящей | поящему | поящим |
| 四格 | поящего / поящий | поящую | поящее | поящих / поящие |
| 五格 | поящим | поящей / поящею | поящим | поящими |
| 六格 | поящем | поящей | поящем | поящих |
| Падеж | Муж. | Жен. | Ср. | Мн. число |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | поящийся / поимый | поящаяся / поимая | поящееся / поимое | поящиеся / поимые |
| 二格 | поящегося / поимого | поящейся / поимой | поящегося / поимого | поящихся / поимых |
| 三格 | поящемуся / поимому | поящейся / поимой | поящемуся / поимому | поящимся / поимым |
| 四格 | поящегося / поящийся / поимого / поимый | поящуюся / поимую | поящееся / поимое | поящихся / поящиеся / поимых / поимые |
| 五格 | поящимся / поимым | поящейся / поящеюся / поимой / поимою | поящимся / поимым | поящимися / поимыми |
| 六格 | поящемся / поимом | поящейся / поимой | поящемся / поимом | поящихся / поимых |
| Падеж | Муж. | Жен. | Ср. | Мн. число |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | поивший | поившая | поившее | поившие |
| 二格 | поившего | поившей | поившего | поивших |
| 三格 | поившему | поившей | поившему | поившим |
| 四格 | поившего / поивший | поившую | поившее | поивших / поившие |
| 五格 | поившим | поившей / поившею | поившим | поившими |
| 六格 | поившем | поившей | поившем | поивших |
| Падеж | Муж. | Жен. | Ср. | Мн. число |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | поенный | поенная | поенное | поенные |
| 二格 | поенного | поенной | поенного | поенных |
| 三格 | поенному | поенной | поенному | поенным |
| 四格 | поенного / поенный | поенную | поенное | поенных / поенные |
| 五格 | поенным | поенной / поенною | поенным | поенными |
| 六格 | поенном | поенной | поенном | поенных |
| Падеж | Муж. | Жен. | Ср. | Мн. число |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | поим / поен | поима / поена | поимо / поено | поимы / поены |
Текущий вид
未完成体
给某人喝东西
Мать поит ребёнка.
母亲给孩子喝东西。
所给的饮品
Мать поит ребёнка молоком.
母亲给孩子喝牛奶。
Основа
Инструменты