Текущий вид
未完成体
开始,着手
‘приступать’表示开始或着手进行某项活动或任务,通常用于描述一个新的阶段或步骤的开始。
来自前缀 'при-' 和动词 'ступать',表示开始某个动作或过程。
在正式和非正式场合均可使用,常用于描述开始某项任务或活动。
Я приступаю к работе.
我开始工作。
приступать к делу
开始处理事情
приступать к выполнению задачи
开始执行任务
приступать · 不定式
| Лицо | Ед. число | Мн. число |
|---|---|---|
| 第一人称 | приступаю | приступаем |
| 第二人称 | приступаешь | приступаете |
| 第三人称 | приступает | приступают |
| Род | Форма |
|---|---|
| Муж. | приступал |
| Жен. | приступала |
| Ср. | приступало |
| Мн. число | приступали |
| Вид | Стандартная форма | Вариант |
|---|---|---|
| 未完成体 | приступая、приступав | приступавши |
| Число | Форма |
|---|---|
| 单数 | приступай |
| 复数 | приступайте |
| Падеж | Муж. | Жен. | Ср. | Мн. число |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | приступающий | приступающая | приступающее | приступающие |
| 二格 | приступающего | приступающей | приступающего | приступающих |
| 三格 | приступающему | приступающей | приступающему | приступающим |
| 四格 | приступающего / приступающий | приступающую | приступающее | приступающих / приступающие |
| 五格 | приступающим | приступающей / приступающею | приступающим | приступающими |
| 六格 | приступающем | приступающей | приступающем | приступающих |
| Падеж | Муж. | Жен. | Ср. | Мн. число |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | приступавший | приступавшая | приступавшее | приступавшие |
| 二格 | приступавшего | приступавшей | приступавшего | приступавших |
| 三格 | приступавшему | приступавшей | приступавшему | приступавшим |
| 四格 | приступавшего / приступавший | приступавшую | приступавшее | приступавших / приступавшие |
| 五格 | приступавшим | приступавшей / приступавшею | приступавшим | приступавшими |
| 六格 | приступавшем | приступавшей | приступавшем | приступавших |
Текущий вид
未完成体
Парный вид
完成体
开始从事某事
Студенты приступают к экзамену.
学生们开始考试。
Основа
Инструменты