Текущий вид
完成体
开始, 着手
‘приступить’表示开始或着手进行某项活动或任务,通常用于正式场合。
来自前缀 'при-' 和动词 'ступить',表示开始或着手做某事。
在正式和非正式场合均可使用,常用于描述开始某项任务或活动。
Он решил приступить к работе.
他决定开始工作。
приступить к делу
开始做事
приступить к выполнению задачи
开始执行任务
приступить · 不定式
| Лицо | Ед. число | Мн. число |
|---|---|---|
| 第一人称 | приступлю | приступим |
| 第二人称 | приступишь | приступите |
| 第三人称 | приступит | приступят |
| Род | Форма |
|---|---|
| Муж. | приступил |
| Жен. | приступила |
| Ср. | приступило |
| Мн. число | приступили |
| Вид | Стандартная форма | Вариант |
|---|---|---|
| 完成体 | приступив | приступивши |
| Число | Форма |
|---|---|
| 单数 | приступи |
| 复数 | приступите |
| Падеж | Муж. | Жен. | Ср. | Мн. число |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | приступивший | приступившая | приступившее | приступившие |
| 二格 | приступившего | приступившей | приступившего | приступивших |
| 三格 | приступившему | приступившей | приступившему | приступившим |
| 四格 | приступившего / приступивший | приступившую | приступившее | приступивших / приступившие |
| 五格 | приступившим | приступившей / приступившею | приступившим | приступившими |
| 六格 | приступившем | приступившей | приступившем | приступивших |
Текущий вид
完成体
Парный вид
未完成体
表示开始进行某项事情或任务
Он приступил к работе.
他开始工作。
Основа
Инструменты