当前动词体
完成体
从远处
副词“издали”表示从远处、远距离观察或看待事物。
该词源自俄语动词“идти”(走),加上前缀“из-”,表示从某个地点或距离远处。
在俄语中,使用副词“издали”可以描述观察、看待事物的角度或距离。
Он видел ее издали.
他从远处看到了她。
Мы подошли к дому, издали уже было видно свет в окнах.
我们走近房子,从远处就能看到窗户里的灯光。
издали · ADVB
| 人称 | 单数形式 | 复数形式 |
|---|---|---|
| 第一人称 | издам | издадим |
| 第二人称 | издашь | издадите |
| 第三人称 | издаст | издадут |
| 性 | 词形 |
|---|---|
| 阳性 | издал |
| 阴性 | издала |
| 中性 | издало |
| 复数形式 | издали |
| 体 | 标准形式 | 变体形式 |
|---|---|---|
| 完成体 | издав | издавши |
| 数 | 词形 |
|---|---|
| 单数 | издай |
| 复数 | издайте |
| 格 | 阳性 | 阴性 | 中性 | 复数形式 |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | издавший | издавшая | издавшее | издавшие |
| 二格 | издавшего | издавшей | издавшего | издавших |
| 三格 | издавшему | издавшей | издавшему | издавшим |
| 四格 | издавшего / издавший | издавшую | издавшее | издавших / издавшие |
| 五格 | издавшим | издавшей / издавшею | издавшим | издавшими |
| 六格 | издавшем | издавшей | издавшем | издавших |
| 格 | 阳性 | 阴性 | 中性 | 复数形式 |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | изданный | изданная | изданное | изданные |
| 二格 | изданного | изданной | изданного | изданных |
| 三格 | изданному | изданной | изданному | изданным |
| 四格 | изданного / изданный | изданную | изданное | изданных / изданные |
| 五格 | изданным | изданной / изданною | изданным | изданными |
| 六格 | изданном | изданной | изданном | изданных |
| 格 | 阳性 | 阴性 | 中性 | 复数形式 |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | издан | издана | издано | изданы |
词干
词干