当前动词体
未完成体
沉默,保持安静
“малчал”是动词“молчать”的过去时形式,表示某人在过去某段时间内保持沉默或不说话。
来自俄语动词“молчать”,源自古斯拉夫语,表示“保持安静、不发声”的动作。
在俄语文化中,沉默常常被视为一种态度或情绪的表达,既可以表示尊重,也可以表示抗议或不满。
Он долго молчал, не отвечая на вопросы.
他沉默了很久,没有回答问题。
Она молчала, не желая вмешиваться в спор.
她保持沉默,不想介入争论。
Мы молчали, слушая звуки ночи.
我们沉默着,聆听夜晚的声音。
держать язык за зубами
保持沉默,不说话
сидеть молча
默默地坐着
молчание — знак согласия
沉默是同意的表示
малчал · 名词
| 格 | 单数形式 | 复数形式 |
|---|---|---|
| 一格 | малчал | малчалы |
| 二格 | малчала | малчалов |
| 三格 | малчалу | малчалам |
| 四格 | малчал | малчалы |
| 五格 | малчалом | малчалами |
| 六格 | малчале | малчалах |
| 格 | 阳性 | 阴性 | 中性 | 复数形式 |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | малчалый | малчалая | малчалое | малчалые |
| 二格 | малчалого | малчалой | малчалого | малчалых |
| 三格 | малчалому | малчалой | малчалому | малчалым |
| 四格 | малчалый | малчалую | малчалое | малчалые |
| 五格 | малчалым | малчалой | малчалым | малчалыми |
| 六格 | малчалом | малчалой | малчалом | малчалых |
| unknown | малпочалей | малчала | малчало | малчалы |
| 人称 | 单数形式 | 复数形式 |
|---|---|---|
| 第一人称 | малчу | малчим |
| 第二人称 | малчишь | малчите |
| 第三人称 | малчит | малчат |
| 性 | 词形 |
|---|---|
| 阳性 | малчал |
| 阴性 | малчала |
| 中性 | малчало |
| 复数形式 | малчали |
| 体 | 标准形式 | 变体形式 |
|---|---|---|
| 完成体 | малчав | малчавши |
| 数 | 词形 |
|---|---|
| 单数 | малчи |
| 复数 | малчите |
| 格 | 阳性 | 阴性 | 中性 | 复数形式 |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | малчавший | малчавшая | малчавшее | малчавшие |
| 二格 | малчавшего | малчавшей | малчавшего | малчавших |
| 三格 | малчавшему | малчавшей | малчавшему | малчавшим |
| 四格 | малчавшего / малчавший | малчавшую | малчавшее | малчавших / малчавшие |
| 五格 | малчавшим | малчавшей / малчавшею | малчавшим | малчавшими |
| 六格 | малчавшем | малчавшей | малчавшем | малчавших |
当前动词体
未完成体
对谁保持沉默,不向其说话
Они молчат родителям.
他们对父母保持沉默。
对某事保持沉默,不谈论某事
Они молчат о происшествии.
他们对这起事件保持沉默。
词干