当前动词体
完成体
不客气
来自俄语中的否定词'не'和介词'за'与代词'что'的组合。
在俄语中,'не за что'常用于非正式场合,表示谦逊和礼貌。
来自俄语中的否定词'не'和介词'за'与代词'что'的组合。
在俄语中,'не за что'常用于非正式场合,表示谦逊和礼貌。
Спасибо за помощь! - Не за что.
谢谢你的帮助!- 不客气。
Не стоит благодарности.
不值得感谢。
Используется в ответ на благодарность.
用于回应感谢。
не за что · ADVB
| 格 | 单数形式 | 复数形式 |
|---|---|---|
| 一格 | не за что | не за что |
| 二格 | не за что | не за что |
| 三格 | не за что | не за что |
| 四格 | не за что | не за что |
| 五格 | не за что | не за что |
| 六格 | не за что | не за что |
| 格 | 阳性 | 阴性 | 中性 | 复数形式 |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | не за чтый | не за чтая | не за чтое | не за чтые |
| 二格 | не за чтого | не за чтой | не за чтого | не за чтых |
| 三格 | не за чтому | не за чтой | не за чтому | не за чтым |
| 四格 | не за чтый | не за чтую | не за чтое | не за чтые |
| 五格 | не за чтым | не за чтой | не за чтым | не за чтыми |
| 六格 | не за чтом | не за чтой | не за чтом | не за чтых |
| unknown | непо за чтей | не за чта | не за что | не за чты |
| 人称 | 单数形式 | 复数形式 |
|---|---|---|
| 第一人称 | не за чю | не за чем |
| 第二人称 | не за чешь | не за чете |
| 第三人称 | не за чет | не за чют |
| 性 | 词形 |
|---|---|
| 阳性 | не за чл |
| 阴性 | не за чла |
| 中性 | не за чло |
| 复数形式 | не за чли |
| 体 | 标准形式 | 变体形式 |
|---|---|---|
| 未完成体 | не за чя、не за чв | не за чвши |
| 数 | 词形 |
|---|---|
| 单数 | не за чй |
| 复数 | не за чйте |
| 格 | 阳性 | 阴性 | 中性 | 复数形式 |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | не за чющий | не за чющая | не за чющее | не за чющие |
| 二格 | не за чющего | не за чющей | не за чющего | не за чющих |
| 三格 | не за чющему | не за чющей | не за чющему | не за чющим |
| 四格 | не за чющего / не за чющий | не за чющую | не за чющее | не за чющих / не за чющие |
| 五格 | не за чющим | не за чющей / не за чющею | не за чющим | не за чющими |
| 六格 | не за чющем | не за чющей | не за чющем | не за чющих |
| 格 | 阳性 | 阴性 | 中性 | 复数形式 |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | не за чющийся / не за чемый | не за чющаяся / не за чемая | не за чющееся / не за чемое | не за чющиеся / не за чемые |
| 二格 | не за чющегося / не за чемого | не за чющейся / не за чемой | не за чющегося / не за чемого | не за чющихся / не за чемых |
| 三格 | не за чющемуся / не за чемому | не за чющейся / не за чемой | не за чющемуся / не за чемому | не за чющимся / не за чемым |
| 四格 | не за чющегося / не за чющийся / не за чемого / не за чемый | не за чющуюся / не за чемую | не за чющееся / не за чемое | не за чющихся / не за чющиеся / не за чемых / не за чемые |
| 五格 | не за чющимся / не за чемым | не за чющейся / не за чющеюся / не за чемой / не за чемою | не за чющимся / не за чемым | не за чющимися / не за чемыми |
| 六格 | не за чющемся / не за чемом | не за чющейся / не за чемой | не за чющемся / не за чемом | не за чющихся / не за чемых |
| 格 | 阳性 | 阴性 | 中性 | 复数形式 |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | не за чвший | не за чвшая | не за чвшее | не за чвшие |
| 二格 | не за чвшего | не за чвшей | не за чвшего | не за чвших |
| 三格 | не за чвшему | не за чвшей | не за чвшему | не за чвшим |
| 四格 | не за чвшего / не за чвший | не за чвшую | не за чвшее | не за чвших / не за чвшие |
| 五格 | не за чвшим | не за чвшей / не за чвшею | не за чвшим | не за чвшими |
| 六格 | не за чвшем | не за чвшей | не за чвшем | не за чвших |
| 格 | 阳性 | 阴性 | 中性 | 复数形式 |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | не за чем | не за чема | не за чемо | не за чемы |
当前动词体
完成体
词干
词干
词干
词干
词干
词干
词干
词干
词干
词干
词干
词干
词干
词干
词干
词干
词干
词干
词干
词干
词干
词干
词干
词干
词干
词干
词干
词干
词干
词干
词干
词干
词干
词干
词干
词干
词干
词干
词干
词干