返回搜索结果

ушли́

离开

[ [ʊˈʂlʲi] ]
动词完成体
原形уйти
俄语重音ушли́
词性动词
完成体
时态过去时
详细解释

来自古俄语“уйти”,意为离开或走开。

在俄语中,动词“уйти”常用于描述物理上的离开,也可以用于比喻意义上的离开,如离开某种状态或情感。

词源与文化

来自古俄语“уйти”,意为离开或走开。

文化语境

在俄语中,动词“уйти”常用于描述物理上的离开,也可以用于比喻意义上的离开,如离开某种状态或情感。

用法例句

1

Они ушли из дома.

他们离开了家。

常用表达

ушли в себя

陷入沉思

语境例句

Когда мы пришли, они уже ушли.

当我们到达时,他们已经离开了。

形态学分析

уйти · 动词

动词全变位分析

动词变位

将来时

人称单数形式复数形式
第一人称уйдууйдём
第二人称уйдёшьуйдёте
第三人称уйдётуйдут

过去时

词形
阳性ушёл
阴性ушла
中性ушло
复数形式ушли

副动词

标准形式变体形式
完成体уйдя-

命令式

词形
单数уйди
复数уйдите

形动词

过去时 · 主动

阳性阴性中性复数形式
一格ушедшийушедшаяушедшееушедшие
二格ушедшегоушедшейушедшегоушедших
三格ушедшемуушедшейушедшемуушедшим
四格ушедшего / ушедшийушедшуюушедшееушедших / ушедшие
五格ушедшимушедшей / ушедшеюушедшимушедшими
六格ушедшемушедшейушедшемушедших

动词体

词干 уйти词根 уй

动词接格

接格1: 介词из + 2格: чего

表示离开的地点

Он ушёл из дома.

他离开了家。

接格2: 介词от + 2格: кого

表示离开的人

Она ушла от мужа.

她离开了丈夫。

接格3: 介词с + 2格: чего

表示离开的表面或位置

Кошка ушла с крыши.

猫从屋顶走开了。

接格4: 介词в + 4格: что

表示离开后的去向

Он ушёл в армию.

他去参军了。

词干词族

词干

уйти
INFN
43 词形变化
уйтиушёлушлаушлоушлиуйдууйдёмуйдёшьуйдётеуйдётуйдутуйдёмуйдёмтеуйдиуйдитеушедшийушедшегоушедшемуушедшегоушедшийушедшимушедшемушедшаяушедшейушедшейушедшуюушедшейушедшеюушедшейушедшееушедшегоушедшемуушедшееушедшимушедшемушедшиеушедшихушедшимушедшихушедшиеушедшимиушедшихуйдя