Back to search results

задержиться

逗留,停留,耽搁

[ zədʲɪrˈzʲit͡sə ]
不定式未完成体medium动词时间延长
Lemmaзадержиться
Part of speech不定式
Aspect未完成体
Gender无性
Explanation

“задержаться”表示某人或某物在某地停留的时间比预期的更长,或因某种原因未能按时离开。

它强调动作的持续和延迟,既可以指有意的停留,也可以指无意的耽搁。

Etymology and culture

该词由动词“задерживать”的反身形式“задержаться”演变而来,前缀“за-”表示动作的开始或持续,词根“держ”意为“保持、抓住”,整体含义为“停留、耽搁”。

Cultural context

在俄语中,“задержаться”常用于描述因某种原因而延长停留时间,既可以指人,也可以指物体(如交通工具)。 在日常生活和工作场合中使用频繁,表达时间上的延误或逗留。

Examples

1

Я решил задержаться на работе сегодня.

我决定今天在工作上多逗留一会儿。

2

Не стоит задерживаться после уроков.

课后不应该逗留太久。

3

Поезд задержался на станции на десять минут.

火车在车站耽搁了十分钟。

4

Мы задержались в кафе, потому что было интересно общаться.

我们在咖啡馆逗留了,因为聊天很有趣。

Expressions

задержаться с ответом

延迟回答

задержаться в пути

在路上耽搁

задержаться на работе

加班,工作上停留

Morphology

задержиться · 不定式

Verb conjugation

Finite conjugation

过去时

GenderForm
Masculine-
Feminine-
Neuterзадержилось
Plural-

Verb aspect

Stem задержатьсяRoot задержаться

Verb government

接格1: 介词у + 2格: кого

表示停留地点

Я задержался у друга.

我在朋友那儿耽搁了。

接格2: 介词на + 6格: чём

表示停留场所

Поезд задержался на станции.

火车在车站耽搁了。

接格3: 介词в + 6格: чём

表示停留环境

Он задержался в офисе.

他在办公室耽搁了。

Stem and word family

Stem

задержаться
INFN
задержатьсязадержалсязадержаласьзадержалосьзадержалисьзадержусьзадержимсязадержишьсязадержитесьзадержитсязадержатсязадержимсязадержимтесьзадержисьзадержитесьзадержавшийсязадержавшегосязадержавшемусязадержавшегосязадержавшийсязадержавшимсязадержавшемсязадержавшаясязадержавшейсязадержавшейсязадержавшуюсязадержавшейсязадержавшеюсязадержавшейсязадержавшеесязадержавшегосязадержавшемусязадержавшеесязадержавшимсязадержавшемсязадержавшиесязадержавшихсязадержавшимсязадержавшихсязадержавшиесязадержавшимисязадержавшихсязадержавшись