Current aspect
未完成体
消失
‘исчезает’是动词‘исчезать’的第三人称单数现在时形式,表示某物或某人逐渐或突然地不见了,消失了。
来自俄语动词“исчезать”,由前缀“ис-”(表示完成或彻底)和动词“чезать”(古俄语中表示‘消失’)组成,意为‘逐渐或彻底消失’。
‘исчезать’在俄语中常用于描述自然现象、人或物体的消失,也常用于文学作品中表达时间、记忆或情感的流逝,具有较强的形象性和隐喻性。
Солнце исчезает за горизонтом.
太阳消失在地平线后。
Его улыбка исчезает, когда он грустит.
当他难过时,他的笑容消失了。
Туман медленно исчезает с утра.
早晨雾气慢慢消散。
исчезать без следа
无影无踪地消失
исчезать в толпе
在人群中消失
исчезать постепенно
逐渐消失
исчезать · 动词
| Person | Singular | Plural |
|---|---|---|
| 第一人称 | исчезаю | исчезаем |
| 第二人称 | исчезаешь | исчезаете |
| 第三人称 | исчезает | исчезают |
| Gender | Form |
|---|---|
| Masculine | исчезал |
| Feminine | исчезала |
| Neuter | исчезало |
| Plural | исчезали |
| Aspect | Standard form | Variant form |
|---|---|---|
| 未完成体 | исчезая、исчезав | исчезавши |
| Number | Form |
|---|---|
| 单数 | исчезай |
| 复数 | исчезайте |
| Case | Masculine | Feminine | Neuter | Plural |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | исчезающий | исчезающая | исчезающее | исчезающие |
| 二格 | исчезающего | исчезающей | исчезающего | исчезающих |
| 三格 | исчезающему | исчезающей | исчезающему | исчезающим |
| 四格 | исчезающего / исчезающий | исчезающую | исчезающее | исчезающих / исчезающие |
| 五格 | исчезающим | исчезающей / исчезающею | исчезающим | исчезающими |
| 六格 | исчезающем | исчезающей | исчезающем | исчезающих |
| Case | Masculine | Feminine | Neuter | Plural |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | исчезавший | исчезавшая | исчезавшее | исчезавшие |
| 二格 | исчезавшего | исчезавшей | исчезавшего | исчезавших |
| 三格 | исчезавшему | исчезавшей | исчезавшему | исчезавшим |
| 四格 | исчезавшего / исчезавший | исчезавшую | исчезавшее | исчезавших / исчезавшие |
| 五格 | исчезавшим | исчезавшей / исчезавшею | исчезавшим | исчезавшими |
| 六格 | исчезавшем | исчезавшей | исчезавшем | исчезавших |
表示消失的来源
Он исчезает из комнаты.
他从房间里消失。
表示从表面消失
Снег исчезает с дороги.
雪从路面上消失。
Stem