Current aspect
完成体
将服务于,将作为
“послужат”是动词“послужить”的将来时形式,表示某物或某人将在未来起到某种作用或功能。
来自动词“служить”,意为“服务”
在俄语中,动词形式的变化常用于表示动作的时间和完成性。
Эти книги послужат хорошим источником информации.
这些书将作为良好的信息来源。
послужат примером
作为榜样
Эти инструменты послужат в строительстве.
这些工具将在建筑中使用。
послужить · 动词
| Person | Singular | Plural |
|---|---|---|
| 第一人称 | послужу | послужим |
| 第二人称 | послужишь | послужите |
| 第三人称 | послужит | послужат |
| Gender | Form |
|---|---|
| Masculine | послужил |
| Feminine | послужила |
| Neuter | послужило |
| Plural | послужили |
| Aspect | Standard form | Variant form |
|---|---|---|
| 完成体 | послужив | послуживши |
| Number | Form |
|---|---|
| 单数 | послужи |
| 复数 | послужите |
| Case | Masculine | Feminine | Neuter | Plural |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | послуживший | послужившая | послужившее | послужившие |
| 二格 | послужившего | послужившей | послужившего | послуживших |
| 三格 | послужившему | послужившей | послужившему | послужившим |
| 四格 | послужившего / послуживший | послужившую | послужившее | послуживших / послужившие |
| 五格 | послужившим | послужившей / послужившею | послужившим | послужившими |
| 六格 | послужившем | послужившей | послужившем | послуживших |
表示充当结果或用途
Этот пример послужит хорошим уроком для всех.
这个例子将成为给所有人的一次很好的教训。
表示作为某事用途
Эта статья послужила для обсуждения важной проблемы.
这篇文章成了讨论一个重要问题的材料。
Stem