Current aspect
完成体
离开,出发
“уехать”表示从一个地方出发或离开,通常用于长途旅行或永久性离开。
来自前缀 у- 和动词 ехать。
在俄语中,动词的前缀可以改变动词的方向或目的。
Я хочу уехать в Москву.
我想去莫斯科。
уехать на каникулы
去度假
Он уехал из города.
他离开了城市。
уехать · 不定式
| Person | Singular | Plural |
|---|---|---|
| 第一人称 | уеду | уедем |
| 第二人称 | уедешь | уедете |
| 第三人称 | уедет | уедут |
| Gender | Form |
|---|---|
| Masculine | уехал |
| Feminine | уехала |
| Neuter | уехало |
| Plural | уехали |
| Aspect | Standard form | Variant form |
|---|---|---|
| 完成体 | уехав | уехавши |
| Case | Masculine | Feminine | Neuter | Plural |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | уехавший | уехавшая | уехавшее | уехавшие |
| 二格 | уехавшего | уехавшей | уехавшего | уехавших |
| 三格 | уехавшему | уехавшей | уехавшему | уехавшим |
| 四格 | уехавшего / уехавший | уехавшую | уехавшее | уехавших / уехавшие |
| 五格 | уехавшим | уехавшей / уехавшею | уехавшим | уехавшими |
| 六格 | уехавшем | уехавшей | уехавшем | уехавших |
表示离开的起点
Он уехал из Москвы.
他离开了莫斯科。
表示离开的地点
Мы уехали с дачи.
我们从别墅回去了。
表示离开的人
Она уехала от родителей.
她离开了父母。
表示前往的目的地
Я уехал в Италию.
我去了意大利。
表示前往的方向
Он уехал на работу.
他去上班了。
Stem