Текущий вид
未完成体
看见某人
“видеть кого”表示通过视觉感官感知某人,即用眼睛看到某个人。
它是一个及物动词,后面通常跟宾格。
动词“видеть”来源于古斯拉夫语,表示感知视觉的动作,是俄语中表示“看见”最基本的词汇之一。
“видеть”是俄语中常用的动词,广泛用于日常交流和文学作品中,表达视觉感知。 其短语和习语丰富,反映了俄罗斯文化中对视觉和感知的重视。
Я вижу тебя каждый день.
我每天都看见你。
Она видит своего друга в парке.
她在公园里看见了她的朋友。
Мы видим много интересных вещей в музее.
我们在博物馆里看见了许多有趣的东西。
Ты видел новую выставку в галерее?
你看见画廊里的新展览了吗?
видеть во сне
在梦中看到
видеть своими глазами
亲眼看到
не видеть дальше своего носа
目光短浅
видеть кий · ADJF
| Падеж | Ед. число | Мн. число |
|---|---|---|
| 一格 | видеть кая | видеть кие |
| 二格 | видеть кой | видеть ких |
| 三格 | видеть кой | видеть ким |
| 四格 | видеть кую | видеть ких |
| 五格 | видеть кой | видеть кими |
| 六格 | видеть кой | видеть ких |
| Падеж | Муж. | Жен. | Ср. | Мн. число |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | видеть кий | видеть кая | видеть кое | видеть кие |
| 二格 | видеть кого | видеть кой | видеть кого | видеть ких |
| 三格 | видеть кому | видеть кой | видеть кому | видеть ким |
| 四格 | видеть кий | видеть кую | видеть кое | видеть кие |
| 五格 | видеть ким | видеть кой | видеть ким | видеть кими |
| 六格 | видеть ком | видеть кой | видеть ком | видеть ких |
看到某个人
Я часто вижу друзей в парке.
我经常在公园看到朋友。
看到某物或某种情况
Я вижу дом из окна.
我从窗户能看到那栋房子。
Основа
Инструменты