Текущий вид
未完成体
抱怨,发牢骚
“ворчать”表示持续地、小声地抱怨或发牢骚,通常是对生活中的小事不满。
来自古俄语“ворчати”,意为发出低沉的声音。
在俄罗斯文化中,抱怨常被视为一种发泄情绪的方式。
Он всегда ворчит на погоду.
他总是抱怨天气。
ворчать под нос
自言自语地抱怨
Используется, когда кто-то недоволен и выражает это.
用于表达某人不满并发牢骚的场合。
ворчать · 不定式
| Лицо | Ед. число | Мн. число |
|---|---|---|
| 第一人称 | ворчу | ворчим |
| 第二人称 | ворчишь | ворчите |
| 第三人称 | ворчит | ворчат |
| Род | Форма |
|---|---|
| Муж. | ворчал |
| Жен. | ворчала |
| Ср. | ворчало |
| Мн. число | ворчали |
| Вид | Стандартная форма | Вариант |
|---|---|---|
| 未完成体 | ворча、ворчав | ворчавши |
| Число | Форма |
|---|---|
| 单数 | ворчи |
| 复数 | ворчите |
| Падеж | Муж. | Жен. | Ср. | Мн. число |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | ворчащий | ворчащая | ворчащее | ворчащие |
| 二格 | ворчащего | ворчащей | ворчащего | ворчащих |
| 三格 | ворчащему | ворчащей | ворчащему | ворчащим |
| 四格 | ворчащего / ворчащий | ворчащую | ворчащее | ворчащих / ворчащие |
| 五格 | ворчащим | ворчащей / ворчащею | ворчащим | ворчащими |
| 六格 | ворчащем | ворчащей | ворчащем | ворчащих |
| Падеж | Муж. | Жен. | Ср. | Мн. число |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | ворчавший | ворчавшая | ворчавшее | ворчавшие |
| 二格 | ворчавшего | ворчавшей | ворчавшего | ворчавших |
| 三格 | ворчавшему | ворчавшей | ворчавшему | ворчавшим |
| 四格 | ворчавшего / ворчавший | ворчавшую | ворчавшее | ворчавших / ворчавшие |
| 五格 | ворчавшим | ворчавшей / ворчавшею | ворчавшим | ворчавшими |
| 六格 | ворчавшем | ворчавшей | ворчавшем | ворчавших |
Текущий вид
未完成体
抱怨针对的人
Старик всё время ворчит на внука.
老人一直在抱怨孙子。
抱怨针对的事
Она ворчит на плохую погоду с самого утра.
她从一大早就在抱怨糟糕的天气。
Основа
Инструменты