Текущий вид
未完成体
出去,走出,离开
来自古俄语“выходити”,意为“走出”
在俄语中,'выходить замуж'特指女性结婚,而男性则用'жениться'
来自古俄语“выходити”,意为“走出”
在俄语中,'выходить замуж'特指女性结婚,而男性则用'жениться'
Я выхожу из дома.
我从家里出去。
выходить замуж
结婚(指女性)
Он часто выходит на прогулку.
他经常出去散步。
выходить · 不定式
| Лицо | Ед. число | Мн. число |
|---|---|---|
| 第一人称 | выхожу | выходим |
| 第二人称 | выходишь | выходите |
| 第三人称 | выходит | выходят |
| Род | Форма |
|---|---|
| Муж. | выходил |
| Жен. | выходила |
| Ср. | выходило |
| Мн. число | выходили |
| Вид | Стандартная форма | Вариант |
|---|---|---|
| 未完成体 | выходя、выходив | выходивши |
| Число | Форма |
|---|---|
| 单数 | выходи |
| 复数 | выходите |
| Падеж | Муж. | Жен. | Ср. | Мн. число |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | выходящий | выходящая | выходящее | выходящие |
| 二格 | выходящего | выходящей | выходящего | выходящих |
| 三格 | выходящему | выходящей | выходящему | выходящим |
| 四格 | выходящего / выходящий | выходящую | выходящее | выходящих / выходящие |
| 五格 | выходящим | выходящей / выходящею | выходящим | выходящими |
| 六格 | выходящем | выходящей | выходящем | выходящих |
| Падеж | Муж. | Жен. | Ср. | Мн. число |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | выходивший | выходившая | выходившее | выходившие |
| 二格 | выходившего | выходившей | выходившего | выходивших |
| 三格 | выходившему | выходившей | выходившему | выходившим |
| 四格 | выходившего / выходивший | выходившую | выходившее | выходивших / выходившие |
| 五格 | выходившим | выходившей / выходившею | выходившим | выходившими |
| 六格 | выходившем | выходившей | выходившем | выходивших |
表示从某处出来
Он выходит из дома.
他走出房子。
表示脱离某状态
Пациент выходит из комы.
病人从昏迷中苏醒。
Основа
Основа
Инструменты