Текущий вид
完成体
到达的,来过的
‘пришедший’是动词‘прийти’的过去分词,表示已经到达或来到某地的人或事物,常用作形容词修饰名词。
来自动词“прийти”的过去分词形式,表示动作完成后的状态。
在俄语中,过去分词常用作形容词,描述已经完成的动作或状态,'пришедший'常用于正式或书面语中。
Пришедший гость был очень рад видеть всех.
到达的客人非常高兴见到大家。
Все пришедшие на собрание получили памятки.
所有参加会议的人都收到了资料。
Пришедший дождь освежил воздух.
下过的雨使空气清新了。
пришедший в себя
恢复意识,苏醒
пришедший на ум
想到,突然想起
прийти · PRTF
| Лицо | Ед. число | Мн. число |
|---|---|---|
| 第一人称 | приду | придём |
| 第二人称 | придёшь | придёте |
| 第三人称 | придёт | придут |
| Род | Форма |
|---|---|
| Муж. | пришёл |
| Жен. | пришла |
| Ср. | пришло |
| Мн. число | пришли |
| Вид | Стандартная форма | Вариант |
|---|---|---|
| 完成体 | придя、прийдя | - |
| Число | Форма |
|---|---|
| 单数 | приди |
| 复数 | придите |
| Падеж | Муж. | Жен. | Ср. | Мн. число |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | пришедший | пришедшая | пришедшее | пришедшие |
| 二格 | пришедшего | пришедшей | пришедшего | пришедших |
| 三格 | пришедшему | пришедшей | пришедшему | пришедшим |
| 四格 | пришедшего / пришедший | пришедшую | пришедшее | пришедших / пришедшие |
| 五格 | пришедшим | пришедшей / пришедшею | пришедшим | пришедшими |
| 六格 | пришедшем | пришедшей | пришедшем | пришедших |
表示到达某人的处所或某物的处所
Мы пришли брата.
我们来到了哥哥那里。
表示达到某种结果或状态
Он пришёл к успеху.
他取得了成功。
Основа
Инструменты