当前动词体
未完成体
飘荡,漂浮
витать通常用于描述某物在空中轻轻飘动,或思想在脑海中游荡。
来自古俄语,意为漂浮或飞翔。
在文学作品中常用于描述思想或情感的飘荡。
Мысли витали в воздухе.
思绪在空气中飘荡。
витать в облаках
心不在焉
витать в воздухе
在空气中飘荡
витать · 不定式
| 人称 | 单数形式 | 复数形式 |
|---|---|---|
| 第一人称 | витаю | витаем |
| 第二人称 | витаешь | витаете |
| 第三人称 | витает | витают |
| 性 | 词形 |
|---|---|
| 阳性 | витал |
| 阴性 | витала |
| 中性 | витало |
| 复数形式 | витали |
| 体 | 标准形式 | 变体形式 |
|---|---|---|
| 未完成体 | витая、витав | витавши |
| 数 | 词形 |
|---|---|
| 单数 | витай |
| 复数 | витайте |
| 格 | 阳性 | 阴性 | 中性 | 复数形式 |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | витающий | витающая | витающее | витающие |
| 二格 | витающего | витающей | витающего | витающих |
| 三格 | витающему | витающей | витающему | витающим |
| 四格 | витающего / витающий | витающую | витающее | витающих / витающие |
| 五格 | витающим | витающей / витающею | витающим | витающими |
| 六格 | витающем | витающей | витающем | витающих |
| 格 | 阳性 | 阴性 | 中性 | 复数形式 |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | витавший | витавшая | витавшее | витавшие |
| 二格 | витавшего | витавшей | витавшего | витавших |
| 三格 | витавшему | витавшей | витавшему | витавшим |
| 四格 | витавшего / витавший | витавшую | витавшее | витавших / витавшие |
| 五格 | витавшим | витавшей / витавшею | витавшим | витавшими |
| 六格 | витавшем | витавшей | витавшем | витавших |
当前动词体
未完成体
词干