当前动词体
未完成体
拖延,耽搁
‘медлить’表示在行动或决策上拖延、耽搁,不迅速进行某事,通常含有负面评价。
来自古斯拉夫语根“мед-”,意为“慢”,后缀“-лить”构成动词,表示动作的持续或进行。
在俄语文化中,‘медлить’常带有负面含义,暗示因拖延而导致的效率低下或错失良机,强调及时行动的重要性。
Не медли с ответом, пожалуйста.
请不要拖延回答。
Он медлит с принятием решения.
他在做决定时拖拖拉拉。
Если будешь медлить, опоздаешь на поезд.
如果你耽搁,会错过火车。
Не стоит медлить, время уходит.
不应该拖延,时间在流逝。
медлить с ответом
拖延回答
не медлить ни минуты
一点也不拖延
медлить с решением
拖延做决定
медлить · 不定式
| 人称 | 单数形式 | 复数形式 |
|---|---|---|
| 第一人称 | медлю | медлим |
| 第二人称 | медлишь | медлите |
| 第三人称 | медлит | медлят |
| 性 | 词形 |
|---|---|
| 阳性 | медлил |
| 阴性 | медлила |
| 中性 | медлило |
| 复数形式 | медлили |
| 体 | 标准形式 | 变体形式 |
|---|---|---|
| 未完成体 | медля、медлив | медливши |
| 数 | 词形 |
|---|---|
| 单数 | медли |
| 复数 | медлите |
| 格 | 阳性 | 阴性 | 中性 | 复数形式 |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | медлящий | медлящая | медлящее | медлящие |
| 二格 | медлящего | медлящей | медлящего | медлящих |
| 三格 | медлящему | медлящей | медлящему | медлящим |
| 四格 | медлящего / медлящий | медлящую | медлящее | медлящих / медлящие |
| 五格 | медлящим | медлящей / медлящею | медлящим | медлящими |
| 六格 | медлящем | медлящей | медлящем | медлящих |
| 格 | 阳性 | 阴性 | 中性 | 复数形式 |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | медливший | медлившая | медлившее | медлившие |
| 二格 | медлившего | медлившей | медлившего | медливших |
| 三格 | медлившему | медлившей | медлившему | медлившим |
| 四格 | медлившего / медливший | медлившую | медлившее | медливших / медлившие |
| 五格 | медлившим | медлившей / медлившею | медлившим | медлившими |
| 六格 | медлившем | медлившей | медлившем | медливших |
当前动词体
未完成体
对某事拖延耽搁
Не медли с ответом.
不要拖着不回复。
词干