当前动词体
未完成体
走,去,行走
“идти”表示从一个地方移动到另一个地方,强调动作的进行和方向,通常指步行或有目的的移动。
“идти”源自古斯拉夫语,表示移动或行走的动作,反映了人类基本的空间移动行为。
“идти”是俄语中最常用的动词之一,广泛用于日常生活中描述移动、旅行和行动,体现了俄罗斯文化中重视行动和方向的特点。
Я иду в школу.
我去学校。
Он идёт по улице.
他沿着街道走。
Мы идём домой после работы.
我们下班后回家。
Поити домой было трудно из-за снега.
因为下雪,回家很困难。
Она идёт в магазин за продуктами.
她去商店买东西。
идти вперёд
向前走
идти на встречу
迎面走去
идти своим путём
走自己的路
поити в поход
去徒步旅行
поити,идть · 名词
| 格 | 单数形式 | 复数形式 |
|---|---|---|
| 一格 | поити,идть | поити,идти |
| 二格 | поити,идти | поити,идтей |
| 三格 | поити,идти | поити,идтям |
| 四格 | поити,идть | поити,идти |
| 五格 | поити,идтью | поити,идтями |
| 六格 | поити,идти | поити,идтях |
| 格 | 阳性 | 阴性 | 中性 | 复数形式 |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | поити,идти | поити,идти | поити,идти | поити,идти |
| 二格 | поити,идти | поити,идти | поити,идти | поити,идти |
| 三格 | поити,идти | поити,идти | поити,идти | поити,идти |
| 四格 | - | поити,идти | поити,идти | - |
| 五格 | поити,идти | поити,идти | поити,идти | поити,идти |
| 六格 | поити,идти | поити,идти | поити,идти | поити,идти |
| 人称 | 单数形式 | 复数形式 |
|---|---|---|
| 第一人称 | поити,идчу | поити,идтим |
| 第二人称 | поити,идтишь | поити,идтите |
| 第三人称 | поити,идтит | поити,идтят |
| 性 | 词形 |
|---|---|
| 阳性 | поити,идтил |
| 阴性 | поити,идтила |
| 中性 | поити,идтило |
| 复数形式 | поити,идтили |
| 体 | 标准形式 | 变体形式 |
|---|---|---|
| 完成体 | поити,идтив、поити,идтя | поити,идтивши |
| 数 | 词形 |
|---|---|
| 单数 | поити,идти |
| 复数 | поити,идтите |
| 格 | 阳性 | 阴性 | 中性 | 复数形式 |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | поити,идтивший | поити,идтившая | поити,идтившее | поити,идтившие |
| 二格 | поити,идтившего | поити,идтившей | поити,идтившего | поити,идтивших |
| 三格 | поити,идтившему | поити,идтившей | поити,идтившему | поити,идтившим |
| 四格 | поити,идтившего / поити,идтивший | поити,идтившую | поити,идтившее | поити,идтивших / поити,идтившие |
| 五格 | поити,идтившим | поити,идтившей / поити,идтившею | поити,идтившим | поити,идтившими |
| 六格 | поити,идтившем | поити,идтившей | поити,идтившем | поити,идтивших |
| 格 | 阳性 | 阴性 | 中性 | 复数形式 |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | поити,идченный | поити,идченная | поити,идченное | поити,идченные |
| 二格 | поити,идченного | поити,идченной | поити,идченного | поити,идченных |
| 三格 | поити,идченному | поити,идченной | поити,идченному | поити,идченным |
| 四格 | поити,идченного / поити,идченный | поити,идченную | поити,идченное | поити,идченных / поити,идченные |
| 五格 | поити,идченным | поити,идченной / поити,идченною | поити,идченным | поити,идченными |
| 六格 | поити,идченном | поити,идченной | поити,идченном | поити,идченных |
| 格 | 阳性 | 阴性 | 中性 | 复数形式 |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | поити,идчен | поити,идчена | поити,идчено | поити,идчены |
表示运动目标
Я иду в школу.
我去学校。
表示前往的地点或活动
Мы идём на концерт.
我们去听音乐会。
表示前往的人
Она идёт к врачу.
她去看医生。
表示沿着的路线或表面
Дети идут по дороге.
孩子们沿着路走。
表示运动的起点
Я иду из дома.
我从家里出来。
表示离开的对象
Он идёт от друга.
他从朋友那里离开。
词干