Current aspect
未完成体
我来;我到达
“прихожу”是动词“приходить”的第一人称单数现在时形式,表示说话者自己正在或习惯性地到达某个地点。
来自俄语动词“ходить”(走)的前缀“при-”和词根,表示“走到某处”或“到达”。
在俄语中,动词“приходить”常用于描述日常生活中的到达动作,尤其强调步行或常规到达,与“приезжать”(乘车或其他交通工具到达)有所区别。
Я прихожу домой в шесть часов.
我六点钟回家。
Каждое утро я прихожу на работу вовремя.
我每天早上准时上班。
Она всегда прихожу к тебе в гости по выходным.
我总是在周末来你家做客。
приходить в себя
恢复意识,苏醒
приходить на ум
想到,想起
приходить в голову
想到,脑海中出现
приходить · 动词
| Person | Singular | Plural |
|---|---|---|
| 第一人称 | прихожу | приходим |
| 第二人称 | приходишь | приходите |
| 第三人称 | приходит | приходят |
| Gender | Form |
|---|---|
| Masculine | приходил |
| Feminine | приходила |
| Neuter | приходило |
| Plural | приходили |
| Aspect | Standard form | Variant form |
|---|---|---|
| 未完成体 | приходя、приходив | приходивши |
| Number | Form |
|---|---|
| 单数 | приходи |
| 复数 | приходите |
| Case | Masculine | Feminine | Neuter | Plural |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | приходящий | приходящая | приходящее | приходящие |
| 二格 | приходящего | приходящей | приходящего | приходящих |
| 三格 | приходящему | приходящей | приходящему | приходящим |
| 四格 | приходящего / приходящий | приходящую | приходящее | приходящих / приходящие |
| 五格 | приходящим | приходящей / приходящею | приходящим | приходящими |
| 六格 | приходящем | приходящей | приходящем | приходящих |
| Case | Masculine | Feminine | Neuter | Plural |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | приходивший | приходившая | приходившее | приходившие |
| 二格 | приходившего | приходившей | приходившего | приходивших |
| 三格 | приходившему | приходившей | приходившему | приходившим |
| 四格 | приходившего / приходивший | приходившую | приходившее | приходивших / приходившие |
| 五格 | приходившим | приходившей / приходившею | приходившим | приходившими |
| 六格 | приходившем | приходившей | приходившем | приходивших |
表示动作的方向或目的对象
Он приходит к другу каждый день.
他每天都去找朋友。
表示动作的起点来源
Мы пришли с работы поздно.
我们从工作回来很晚。
Stem