Current aspect
完成体
离开
来自古俄语“уйти”,意为离开或走开。
在俄语中,'уйти'常用于表示从某个地方或状态中离开。
来自古俄语“уйти”,意为离开或走开。
在俄语中,'уйти'常用于表示从某个地方或状态中离开。
Я должен уйти.
我必须离开。
уйти в отставку
辞职
Он решил уйти из компании.
他决定离开公司。
уйти · 不定式
| Person | Singular | Plural |
|---|---|---|
| 第一人称 | уйду | уйдём |
| 第二人称 | уйдёшь | уйдёте |
| 第三人称 | уйдёт | уйдут |
| Gender | Form |
|---|---|
| Masculine | ушёл |
| Feminine | ушла |
| Neuter | ушло |
| Plural | ушли |
| Aspect | Standard form | Variant form |
|---|---|---|
| 完成体 | уйдя | - |
| Number | Form |
|---|---|
| 单数 | уйди |
| 复数 | уйдите |
| Case | Masculine | Feminine | Neuter | Plural |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | ушедший | ушедшая | ушедшее | ушедшие |
| 二格 | ушедшего | ушедшей | ушедшего | ушедших |
| 三格 | ушедшему | ушедшей | ушедшему | ушедшим |
| 四格 | ушедшего / ушедший | ушедшую | ушедшее | ушедших / ушедшие |
| 五格 | ушедшим | ушедшей / ушедшею | ушедшим | ушедшими |
| 六格 | ушедшем | ушедшей | ушедшем | ушедших |
Current aspect
完成体
表示离开的地点
Он ушёл из дома.
他离开了家。
表示离开的人
Она ушла от мужа.
她离开了丈夫。
表示离开的表面或位置
Кошка ушла с крыши.
猫从屋顶走开了。
表示离开后的去向
Он ушёл в армию.
他去参军了。
Stem