Back to search results

уйти с работы

下班

[ [ujˈtʲi s ˈrabrətɨ] ]
名词medium工作日常生活
Lemmaуйти с работа
Part of speech名词
Explanation

‘下班’指的是完成一天的工作任务后,离开工作岗位的动作或时间点。

在俄语中,常用动词短语‘уйти с работы’来表达这一概念,强调离开工作场所的动作。

Etymology and culture

“下班”在中文中指的是结束一天的工作,回家或离开工作岗位。 对应的俄语表达多为动词短语,直接描述离开工作场所的动作,词根来源于“работа”(工作)。

Cultural context

在中俄两国文化中,下班时间通常是一天工作结束的标志,反映了劳动者的生活节奏。 俄语中表达下班的方式多样,既有正式的“уйти с работы”,也有口语化的表达,体现了不同场合的使用习惯。

Examples

1

Я обычно ухожу с работы в шесть часов.

我通常六点下班。

2

После того как он ушёл с работы, он пошёл домой.

他下班后回家了。

3

Когда ты уйдёшь с работы сегодня?

你今天什么时候下班?

4

Она всегда уходит с работы вовремя.

她总是准时下班。

Expressions

закончить рабочий день

结束工作日

покинуть рабочее место

离开工作岗位

выйти с работы

离开工作

Morphology

уйти с работа · 名词

Noun declension

CaseSingularPlural
一格уйти с работауйти с работы
二格уйти с работыуйти с работ
三格уйти с работеуйти с работам
四格уйти с работууйти с работы
五格уйти с работойуйти с работами
六格уйти с работеуйти с работах

Verb government

接格1: 介词с + 2格: работы

表示离开的具体位置

Он решил уйти с работы раньше.

他决定提前离开工作。

Stem and word family

Stem

уйти с работа
NOUN

Stem

уйти с работа
NOUN

Stem

уйти с работа
NOUN
уйти с работауйти с работыуйти с работеуйти с работууйти с работойуйти с работоюуйти с работеуйти с работыуйти с работуйти с работамуйти с работыуйти с работамиуйти с работах
уйти с работауйти с работыуйти с работеуйти с работууйти с работойуйти с работоюуйти с работеуйти с работыуйти с работуйти с работамуйти с работыуйти с работамиуйти с работах
уйти с работауйти с работыуйти с работеуйти с работууйти с работойуйти с работоюуйти с работеуйти с работыуйти с работуйти с работамуйти с работыуйти с работамиуйти с работах