当前动词体
完成体
跑
来自古俄语“бежати”,与其他斯拉夫语族词汇相关。
在俄语中,动词“бежать”常用于描述快速移动的动作。
来自古俄语“бежати”,与其他斯拉夫语族词汇相关。
在俄语中,动词“бежать”常用于描述快速移动的动作。
Я бегу в парк.
我跑去公园。
бежать как ветер
跑得像风一样快
Он бежит на работу каждый день.
他每天跑步去上班。
бежать · 不定式
| 人称 | 单数形式 | 复数形式 |
|---|---|---|
| 第一人称 | бегу | бежим |
| 第二人称 | бежишь | бежите |
| 第三人称 | бежит | бегут |
| 人称 | 单数形式 | 复数形式 |
|---|---|---|
| 第一人称 | бегу | бежим |
| 第二人称 | бежишь | бежите |
| 第三人称 | бежит | бегут |
| 性 | 词形 |
|---|---|
| 阳性 | бежал |
| 阴性 | бежала |
| 中性 | бежало |
| 复数形式 | бежали |
| 体 | 标准形式 | 变体形式 |
|---|---|---|
| 完成体 | бежав | бежавши |
| 数 | 词形 |
|---|---|
| 单数 | беги |
| 复数 | бегите |
| 格 | 阳性 | 阴性 | 中性 | 复数形式 |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | бегущий | бегущая | бегущее | бегущие |
| 二格 | бегущего | бегущей | бегущего | бегущих |
| 三格 | бегущему | бегущей | бегущему | бегущим |
| 四格 | бегущего / бегущий | бегущую | бегущее | бегущих / бегущие |
| 五格 | бегущим | бегущей / бегущею | бегущим | бегущими |
| 六格 | бегущем | бегущей | бегущем | бегущих |
| 格 | 阳性 | 阴性 | 中性 | 复数形式 |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | бежавший | бежавшая | бежавшее | бежавшие |
| 二格 | бежавшего | бежавшей | бежавшего | бежавших |
| 三格 | бежавшему | бежавшей | бежавшему | бежавшим |
| 四格 | бежавшего / бежавший | бежавшую | бежавшее | бежавших / бежавшие |
| 五格 | бежавшим | бежавшей / бежавшею | бежавшим | бежавшими |
| 六格 | бежавшем | бежавшей | бежавшем | бежавших |
当前动词体
完成体
表示逃避或脱离某人或某事
Он бежал от врагов.
他逃离敌人。
表示运动方向或奔向对象
Он бежал к другу.
他跑向朋友。
表示追赶或跟随某人某物
Мальчик бежал за собакой.
男孩追着狗跑。
表示在…表面或区域内移动
Она бежала по берегу.
她沿着岸边跑。
词干
词干